Onion Soup
Thin and unshaved
Drunk and mysterious
Oh, I must say
Lifestyle is curious
With a little touch of the sniffles
And filthy socks
Gnawed, crumbled fingernails
Never doing tomahawk chops
Flaky head
Dandruff is distinguished
Laquer is red
Vain is the varnish
"What is at the root of this?"
She'll say "whatcha got?"
"What participle do you possess?
She'll say "which I have not!"
One blustery day
We rode out to the meadowlands
We saw and were amazed
Then hauled it back into town again
Mississippi is a mess sometimes
And not only when it rains
How come you went back to that malaria island
'Cause our friendship is strained
Those were the days
When you were so cosmopolitan
These are the days
My letters they're so increasingly maudlin
I wrote you an eloquent postcard once
About this most exquisite onion soup
But, of course I never mailed it though
Cause it was your turn in the loop
Sopa de Cebolla
Delgado y sin afeitar
Borracho y misterioso
Oh, debo decir
El estilo de vida es curioso
Con un toque de resfriado
Y calcetines sucios
Uñas mordidas y desmoronadas
Nunca haciendo cortes de hacha
Cabeza escamosa
La caspa es distintiva
El barniz es rojo
Vanidoso es el barniz
'¿Qué está en la raíz de esto?'
Ella dirá '¿qué tienes?'
'¿Qué participio posees?'
Ella dirá '¡que no tengo!'
Un día ventoso
Salimos a los prados
Vimos y nos asombramos
Luego lo llevamos de vuelta a la ciudad
Misisipi es un desastre a veces
Y no solo cuando llueve
¿Por qué volviste a esa isla de malaria?
Porque nuestra amistad está tensa
Esos fueron los días
Cuando eras tan cosmopolita
Estos son los días
Mis cartas son cada vez más melancólicas
Una vez te escribí una postal elocuente
Sobre esta exquisita sopa de cebolla
Pero, por supuesto, nunca la envié
Porque era tu turno en el ciclo