Saudade

Saudade, palavra doce
E traz-nos tanto amargor
Saudade é como se fosse
Espinho cheirando a flor
É uma palavra breve
Mas tão longa de sentir
E a gente que a escreve
Sem a saber traduzir
Um desejo de estar perto
De quem longe está de nós
Um ai que não sei ao certo
Se é um suspiro ou se é uma voz
Um sorriso de tristeza
Um soluço de alegria
Suplício da incerteza
Esperança que alivia
Saudade é suspiro, é ânsia
Vontade da gente ver
A quem nos vê à distância
Com olhos de bem querer
A saudade é calculada
Por algarismos também
Distância multiplicada
Pelo fator querer bem
Saudade é tristeza, é tédio
Que enche os olhos de ardor
Saudade, dor que é remédio
Remédio que aumenta a dor
A palavra é bem pequena
Mas diz tanto de uma vez
Por ela valeu a pena
Inventar-se o português

Añoranza

Nostalgia, dulce palabra
Y nos trae tanta amargura
La nostalgia es como si fuera
Espina que huele a flor
Es una palabra corta
Pero tanto tiempo para sentir
Y la gente que lo escribe
Sin saber cómo traducir
Un deseo de estar cerca
De aquellos que están lejos de nosotros
Un ouch que no sé con certeza
Ya sea un suspiro o si es una voz
Una sonrisa de tristeza
Un hipo de alegría
Tormento de la incertidumbre
Esperanza que alivia
La nostalgia es suspiro, es anhelo
La voluntad de nosotros para ver
Para aquellos que nos ven desde la distancia
Con ojos de buena voluntad
El anhelo se calcula
Por dígitos también
Distancia multiplicada
Por el bien de querer bien
Nostalgia es tristeza, es aburrimiento
Que llena tus ojos de ardor
Nostalgia, dolor que es medicina
Remedio que aumenta el dolor
La palabra es muy pequeña
Pero dices tanto a la vez
Valió la pena para ella
Invéntate a ti mismo el portugués

Composição: Bastos Tigre / Eduardo Souto