395px

Viuda alegre

Vicente Celestino

Viúva Alegre

(Conde Danilo, por ordem de sua majestade)
(A viúva Glavarissa, poderá casar-se com um patrício)
(Do contrário a pátria perderá vinte milhões)

Com prazer seria a minha mão te dar
Mas os teus milhões me fazem recuar
És um diplomata cumpre com teu dever
Senão, o meu ouro, a pátria vai perder

Não cedo meu amor ao vil metal
Dinheiro não faz mal!
Se insultar-me outra vez, vou-me embora daqui!
Orgulhoso e casmurro, eu gosto de ti!

Adeus viúva alegre, vou-me embora
Insultar-me quer agora
Eu não vendo meu amor
- Danilo, peço ouvir-me, por favor!

Não me importa bem pouco em ficar
Se prometes comigo casar
Só a ti quero bem, meu amor
Só, só a ti, meu amor!

Te darei todo meu coração
Se entregares teu ouro à nação
Se assim é está bem, ficarei sem vintém
Se a ti, meu amor convém

E ficarás pobre?
Sim, Danilo!
E de que iremos viver?
Junta-se a fome com a vontade de comer
Hã?
Não te assustes, porque a fortuna passará
As mãos do meu segundo marido
Mas que astucia, bem se assim é
Assim seja Danilo, assim seja
Finalmente tudo, enfim acabou
E se Deus nos fez
O diabo nos afastou

Viuda alegre

(Conde Danilo, por orden de su majestad)
(La viuda Glavarissa, puede casarse con un patricio)
(Si no, la patria perderá veinte millones)

Con gusto seria mi mano para darte
Pero tus millones me hacen retroceder
Eres un diplomático, cumple con tu deber
Si no, mi oro, la patria perderá

No renuncies a mi amor por el metal vil
¡El dinero no duele!
¡Si me vuelves a insultar, me largo de aquí!
¡Orgulloso y malhumorado, me gustas!

Adiós viuda alegre, me voy
insultame ahora
no veo mi amor
¡Danilo, por favor escúchame!

No me importa muy poco quedarme
Si prometes casarte conmigo
solo te quiero a ti mi amor
¡Solo, solo tú, mi amor!

te daré todo mi corazón
Si das tu oro a la nación
Si es así, está bien, me quedaré sin dinero
si mi amor te conviene

¿Y serás pobre?
¡Sí, Daniel!
¿Y de qué vamos a vivir?
El hambre se une a las ganas de comer
¿Hay?
No te asustes, porque la fortuna pasará
Las manos de mi segundo marido
Pero que astucia, pues si es así
Así sea Danilo, así sea
Finalmente todo, finalmente se acabó
¿Qué pasa si Dios nos hizo
el diablo nos llevo

Escrita por: Franz Lehár