A História de Um Marujo
Oh menina não chore, não, porquê eu já estou indo aí
As velas abertas, a rota tão certa quanto o sol surgir
Sobre o mar azul
Aquecendo as águas
Cruzeiro do sul
Irá me guiar
À minha menina
Oh menina não tenha medo da tempestade que aflige o mar
Bom marinheiro não escolhe a maré pra velejar
Sigo sua voz
Através das águas
Sigo o albatroz
Que irá me guiar
À minha menina
As tormentas que eu passei não bastariam
Naveguei pelo teu tesouro, e dele não desisto mais
Se interponham desalmados
Minha gana é a vida
E a vida é ela
Que quero mais
Só a minha sereia nesse mar
Então venci o abismo do oceano
Levo você para todo lugar
És cada bom sabor da volta pro lar
Insisto na peleja
Peço a ti espera a volta
Crê nas tuas forças e nas minhas
Enquanto o bom dia não retorna
Transgrida o eu nesse lamento
Que teu marinheiro já vai chegar
Só aguenta tudo isso e poderemos nos afogar
Meu mar no teu amanheceu
Eis mais um belo dia pra velejar
La Historia de un Marinero
Oh chica no llores, no, porque ya estoy en camino hacia allá
Con las velas desplegadas, la ruta tan clara como la salida del sol
Sobre el mar azul
Calentando las aguas
La Cruz del Sur
Me guiará
Hacia mi chica
Oh chica no temas a la tormenta que azota el mar
Un buen marinero no elige la marea para navegar
Sigo tu voz
A través de las aguas
Sigo al albatros
Que me guiará
Hacia mi chica
Las tormentas que he pasado no serían suficientes
Navegué por tu tesoro, y de él no me rindo
Si se interponen desalmados
Mi deseo es la vida
Y la vida es ella
Lo que quiero más
Solo a mi sirena en este mar
Entonces vencí el abismo del océano
Te llevo a todas partes
Eres cada buen sabor del regreso al hogar
Insisto en la lucha
Te pido que esperes mi regreso
Cree en tus fuerzas y en las mías
Mientras el buen día no regresa
Transgrede el yo en este lamento
Que tu marinero ya está llegando
Aguanta todo esto y podremos ahogarnos juntos
Mi mar en el tuyo amaneció
Aquí hay otro hermoso día para navegar