Simplesmente Amar
O amor nasceu em meio ao frio de uma noite
Sem um lugar para ficar, desaconchego, sim
Palhas para deitar e, ao Seu redor, os animais que ali moravam
Mesmo sendo Rei, pobre se fez, só por amor
Simplesmente amar
É o que importa para quem quiser servir
Simplesmente amar
É a condição maior suprema do servir
Eis a verdadeira vocação
Simplesmente amar
O amor cresceu em meio a nós e ao homem se igualou
Não procurou Seus interesses, não
Do próximo quis lavar os pés como sinal de igualdade
Na cruz se entregou e perdoou só por amor
Simplesmente amar
É o que importa para quem quiser servir
Simplesmente amar
É a condição maior suprema do servir
Eis a verdadeira vocação
Simplesmente amar
Como dizer, Senhor, Te amo, sem mesmo vê-lo?
E ser incapaz de amar o outro que está ao lado e se pode ver?
O que não ama não conhece a Deus
Porque Deus é amor
Einfach lieben
Die Liebe entstand in der Kälte einer Nacht
Ohne einen Platz zum Verweilen, Unbehagen, ja
Stroh zum Liegen und um Dich herum die Tiere, die dort lebten
Selbst als König wurde er arm, nur aus Liebe
Einfach lieben
Ist das, was zählt für jeden, der dienen will
Einfach lieben
Ist die höchste Bedingung des Dienens
Das ist die wahre Berufung
Einfach lieben
Die Liebe wuchs zwischen uns und wurde dem Menschen gleich
Sie suchte nicht nach eigenen Interessen, nein
Dem Nächsten wollte er die Füße waschen als Zeichen der Gleichheit
An das Kreuz gab er sich hin und vergab nur aus Liebe
Einfach lieben
Ist das, was zählt für jeden, der dienen will
Einfach lieben
Ist die höchste Bedingung des Dienens
Das ist die wahre Berufung
Einfach lieben
Wie kann man sagen, Herr, ich liebe Dich, ohne Dich zu sehen?
Und unfähig sein, den anderen neben sich zu lieben, den man sehen kann?
Wer nicht liebt, kennt Gott nicht
Denn Gott ist Liebe