Tesouro do Mundo
Na roda do meu pensamento
Criança jamais passa fome
Não dorme na rua, ao relento
Nem cresce sem ter sobrenome
Não é escravizada ou vendida
Tampouco é da escola afastada
Não morre de bala perdida
Nem é por ninguém abusada
Criança é um bem que se zela
Distante dos nossos pecados
Seu riso contém a janela
Que dá pra um jardim encantado
É a terra do pique-bandeira
Da caça ao tesouro e massinha
Do banho feliz de mangueira
Da mímica e da amarelinha
Leônidas, Ágatha, Alice
Henry, João Pedro, Miguel
E tantos que a mídia não disse
Estrelas partidas no céu
Por esses dá ódio, porém
Maldade é que nem bumerangue
Se um dia ela vai, no outro, vem
Cobrar cada gota de sangue
Criança é um farol de alegria
É o mar transparente no fundo
É livro de sabedoria
É o grande tesouro do mundo
E cada um guarda de herança
O que muito adulto nem sente
Crianças fazendo lambança
No parque da alma da gente
Tesoro del Mundo
En la rueda de mi pensamiento
Los niños nunca pasan hambre
No duermen en la calle, a la intemperie
Ni crecen sin tener apellido
No son esclavizados ni vendidos
Tampoco están alejados de la escuela
No mueren por balas perdidas
Ni son abusados por nadie
Los niños son un bien que se cuida
Lejos de nuestros pecados
Su risa contiene la ventana
Que da a un jardín encantado
Es la tierra del juego de la bandera
De la búsqueda del tesoro y la plastilina
Del baño feliz con la manguera
De la mímica y de la rayuela
Leónidas, Ágatha, Alice
Henry, Juan Pedro, Miguel
Y tantos que los medios no mencionan
Estrellas partidas en el cielo
Por ellos da rabia, sin embargo
La maldad es como un búmeran
Si un día se va, al otro, vuelve
A cobrar cada gota de sangre
El niño es un faro de alegría
Es el mar transparente en el fondo
Es un libro de sabiduría
Es el gran tesoro del mundo
Y cada uno guarda de herencia
Lo que muchos adultos ni sienten
Niños haciendo travesuras
En el parque del alma de la gente