Silêncio do Berrante
Coitado do Zé Marreiro
Que já foi bão boiadeiro
E agora já não é mais nada
Vive triste aborrecido
No seu rancho escondido
Lá bem longe das boiada
Vou contar o seu passado
Esse moço era casado
Com uma linda caboclinha
A cabocla era o amor
E mais linda que uma flor
Se chamava Mariquinha
Ele transportava gado
De Goiás pra outro estado
Demorava pra vortá
Mas também quando vortava
Já de longe ele tocava
O berrante pra avisá
Ela conhecia o toque
Sem fazer nenhum retoque
Dava um pulo no instante
E alegre ela corria
Para o lado que se ouvia
O chamado do berrante
E correndo em disparada
Pra arcançá ele na estrada
Que tamanha ansiedade!
Dava um bote que nem louca
Pra beijá ele na boca
Na loucura da saudade
E um dia ele chegando
E o berrante arrepicando
E jamais foi atendido
Apareceu uma vizinha
Que contou que a Mariquinha
Já então tinha morrido
Foi assim que ele sumiu
Nunca mais ele se riu
Desse dia por diante
Ainda guardo na memória
Não esqueço a história
Do silêncio do berrante
Silencio del Berrante
Pobre Zé Marreiro
Que ya fue un gran vaquero
Y ahora no es más que nada
Vive triste y abrumado
En su rancho escondido
Lejos de la ganadería
Voy a contar su pasado
Este chico estaba casado
Con una linda mestiza
La mestiza era su amor
Y más bella que una flor
Se llamaba Mariquinha
Él transportaba ganado
De Goiás a otro estado
Tardaba en regresar
Pero cuando regresaba
Ya de lejos sonaba
El berrante para avisar
Ella conocía el toque
Sin hacer ningún retoque
Daba un salto al instante
Y alegre corría
Hacia donde se oía
El llamado del berrante
Y corriendo a toda prisa
Para alcanzarlo en la ruta
¡Qué gran ansiedad!
Daba un salto como loca
Para besarlo en la boca
En la locura de la añoranza
Y un día él llegando
Y el berrante resonando
Y jamás fue atendido
Apareció una vecina
Que contó que Mariquinha
Ya había muerto, entonces
Así fue como él desapareció
Nunca más volvió a reír
Desde ese día en adelante
Aún guardo en la memoria
No olvido la historia
Del silencio del berrante