Ah, Ahtaita Aikoja
Tähdet meren yllä ensikättelyllä,
Lumoavat kutrit kauniit kauttaaltaan.
Tähdet meren yllä katoavat kyllä,
Rantaviiva katsojalta.
Ei niitä omaksi saa,
Ei niitä omaksi saa.
refrain:
On helppo lahoavan jollan alla olla, ja odottaa.
Ah, ahtaita aikoja!
Mastot maata viistää, köli kohti taivaita tavoittaa.
Ah, ahtaita aikoja!
Ja minä öisiä airoja selällä soudan
Ja minä hämärän kaisloja keinutan.
Kuitenkaan jäädä ei voi aamuun tähden,
Tähden iäti olemaan.
Kuten helmat kohtalon, ovat ommeltuna
Riekaleista muiden purjeiden.
Kuten helmat kohtalon, ylös reivattuna
Valmiina vastaa tuuli urheiden.
refrain
Ah, ahtaita aikoja! (4x)
Ah, Tiempos Estrechos
Estrellas sobre el mar con un primer encuentro,
Encantadores mechones hermosos por completo.
Estrellas sobre el mar desaparecen sin duda,
La línea costera desde la perspectiva.
No se pueden poseer,
No se pueden poseer.
Estribillo:
Es fácil estar debajo de un bote en descomposición, y esperar.
¡Ah, tiempos estrechos!
Los mástiles rozan la tierra, la quilla apunta hacia el cielo.
¡Ah, tiempos estrechos!
Y yo remo con remos nocturnos en la espalda
Y mecido entre las cañas del crepúsculo.
Sin embargo, no se puede quedar hasta la mañana estrella,
Para siempre ser una estrella.
Como faldas de destino, están cosidas
De los andrajos de otras velas.
Como faldas de destino, izadas hacia arriba
Listas para responder al viento de los valientes.
Estribillo
¡Ah, tiempos estrechos! (4x)