Armahda Lapset
Voimasanat ovat alkaneet kuulumaan viime aikoina äänekkäämmin
Taustalla oleva hiljainen itku on kestänyt kuiteen jo kauemmin
Pitkään aikaan, ei viikkoon, ei kuukauteen ilosta voinut oo naurahtaa
Ja leikinlaskun ja leppoisan seuran on helposti pystynyt unhoittamaan
Puolitangossa roikkuva lippu ei tyynessä kykene liikkumaan
Talon takana mustuneet koivut ovat heittäneet lumet jo harteiltaan
Aamuisin näkee jo pihalla käydä ja illallakin jaksaa pidempään
Silti tänä vuonna ei hiljaiseen viikkoon päivää seitsemän riitäkään
Juosten mustalle
Juosten mustalle reunalle jään
Juosten mustalle
Ja vieden mennessään
(2x)
Pajun kissoja, hiiren korvia poimittu maljakkoon ruskeaan
Äiti valinnut vaatteita, päätynyt leninkiin tumman puhuvaan
Yhtä ei paikalle saadakaan, pyyhitty pois on marraskuun kymmenes
Niin retki päättyi kun matkaa ol' mennyt vain vuosikymmenen neljännes
Hijos de la Armada
Las palabras de poder han comenzado a sonar más fuerte últimamente
El llanto silencioso de fondo ha durado ya mucho tiempo
No he podido reír de alegría en mucho tiempo, ni en semanas ni en meses
Y he podido olvidar fácilmente las bromas y la compañía relajada
La bandera que cuelga a media asta no puede moverse en la calma
Los abedules en la parte trasera de la casa ya se han quitado la nieve de encima
Por las mañanas ya se puede ver a alguien en el patio y por las noches se puede aguantar más
Aun así, este año no alcanzan los siete días de silencio
Corriendo hacia lo oscuro
Corriendo hacia el borde oscuro me quedo
Corriendo hacia lo oscuro
Y llevándome consigo
(2x)
Gatos de sauce, orejas de ratón recogidas en un jarrón marrón
La madre ha elegido la ropa, terminando con un vestido de tono oscuro
Uno no puede ser encontrado, borrado está el décimo de noviembre
Así terminó la excursión cuando solo había pasado un cuarto de siglo