Dor de tine, dor
Dacă vremea s-ar întoarce n-aş schimba nimic din ceea ce a fost
Zile lungi şi nopţi deşarte, dar eu ştiu că toate-n lume au un rost
Parcă e bine şi parcă nu
Departe e lumea, departe eşti tu
De o veşnicie plouă peste case, peste drumuri şi cărări
Care duc la tine, însă după ploaia asta vor fi toate mări
Parcă e bine şi parcă nu
Departe e lumea, departe eşti tu
Dor de tine, dor
Dor de lume, dor
Nu mă întreba de ce singurătatea doare-atât de mult când tu nu eşti
Eu arunc priviri absente-atunci când eşti departe şi nu te găsesc
Parcă e bine şi parcă nu
Departe e lumea, departe eşti tu
În zădar încerc sa amăgesc minutele şi orele ce trec în şir
N-am răbdare sa ajung la tine, dar e noapte şi e prea târziu
Parcă e bine şi parcă nu
Departe e lumea, departe eşti tu
Dor de tine, dor
Dor de lume, dor
Dolor de ti, dolor
Si el tiempo pudiera volver, no cambiaría nada de lo que fue
Días largos y noches vacías, pero sé que todo en el mundo tiene un propósito
A veces parece estar bien y a veces no
El mundo está lejos, tú estás lejos
Una eternidad llueve sobre casas, calles y caminos
Que llevan hacia ti, pero después de esta lluvia todo será mar
A veces parece estar bien y a veces no
El mundo está lejos, tú estás lejos
Dolor de ti, dolor
Dolor del mundo, dolor
No me preguntes por qué la soledad duele tanto cuando no estás
Miro distraído cuando estás lejos y no te encuentro
A veces parece estar bien y a veces no
El mundo está lejos, tú estás lejos
En vano intento engañar a los minutos y horas que pasan en fila
No tengo paciencia para llegar a ti, pero es de noche y es demasiado tarde
A veces parece estar bien y a veces no
El mundo está lejos, tú estás lejos
Dolor de ti, dolor
Dolor del mundo, dolor