395px

9:02 en el vuelo 182

Viking

9:02 on flight 182

A one eighty-two, Lindbergh tower
Traffic twelve o'clock, one mile, a Cessna
Okay we had it there a minute ago
One eighty-two, roger
I think he's passed off to our right
How far you gonna to take your downwind one eighty-two?
Company traffic is waiting for departure
Probably about three to four miles
Okay
PSA one eighty-two, cleared to land
One eighty-two's cleared to land

Tower, we're going down, this is PSA
Okay, we'll call the equipment for ya

It is September twenty-fifth of nineteen seventy eight
Though just eleven years old, I won't forget the date
Can't forget the date
Just an American morning, I'm a kid in class
Suddenly and horribly, a massive crash

To the windows every one of us, we jump and run, we jump and run
And witness the disaster that has just begun, has just begun
A little Cessna we see falling - like a leaf it's spinning 'round
And a 727's streaking right to the ground

The passenger jet is spewing fire and smoke
Not a single soul aboard believes there's any hope
Not a single hope
45 degrees downward, and 50 to the right
The plane is headed toward the earth at the speed of flight

Not a few seconds have happened since horizon ate the plane
I see a mushroom cloud arise, the black smoke signals pain
Just a mile away in the direction of my home
If it landed on my house or not is one of the unknowns

144 people have just died where I live
At 9:02 on Flight 182
When a 727 and a 172
Managed to miss each other's field of view

A hot day has turned to hell
A horror I can't unsee
Forever in my memory
Major, a massive scale
Disaster, has come to me
The landing ends in tragedy

Superman was screaming when he lost his head
Not until he hit the car was he finally dead
Another man found in a kitchen still buckled in
But most are mutilated beyond recognition
As if a butcher shop exploded all that it could
Human flesh and organs strewn about the neighborhood
Ten thousand three hundred, the body parts that were ripped
Every one of them was bagged and tagged, zipped and shipped

Then the spattered blood on stuccoed homes turned brown that afternoon
And flesh and clothing in the trees remained past evening's Moon
Though now more than three decades past the friendly skies aflame
The impact on my outlook formed the man that I became

144 people had died where I lived
At 9:02 on Flight 182
When a 727 and a 172
Managed to miss each other's field of view

Wreckage of the Cessna landed just down the street
From where I lived there on Polk Avenue
500 yards away the carnage of unspeakable gore
Left my mind forever twisted askew

9:02 en el vuelo 182

Un ochenta y dos, torre Lindbergh
Tráfico a las doce en punto, a una milla, un Cessna
Ok, lo teníamos ahí hace un minuto
Ochenta y dos, recibido
Creo que pasó a nuestra derecha
¿Hasta dónde vas a llevar tu viento en cola, ochenta y dos?
El tráfico de la compañía está esperando para partir
Probablemente a unas tres o cuatro millas
Ok
PSA ochenta y dos, autorizado para aterrizar
Ochenta y dos autorizado para aterrizar

Torre, nos estamos yendo abajo, somos PSA
Ok, llamaremos al equipo por ti

Es el veinticinco de septiembre de mil novecientos setenta y ocho
Aunque solo tenía once años, no olvidaré la fecha
No puedo olvidar la fecha
Solo una mañana americana, soy un niño en clase
De repente y horriblemente, un choque masivo

A las ventanas, todos nosotros, saltamos y corremos, saltamos y corremos
Y presenciamos el desastre que acaba de comenzar, acaba de comenzar
Vemos caer un pequeño Cessna - como una hoja que gira
Y un 727 se precipita hacia el suelo

El avión de pasajeros está escupiendo fuego y humo
Ni una sola alma a bordo cree que haya esperanza
Ni una sola esperanza
45 grados hacia abajo, y 50 hacia la derecha
El avión se dirige hacia la tierra a la velocidad del vuelo

No han pasado unos segundos desde que el horizonte se tragó al avión
Veo una nube en forma de hongo surgir, el humo negro señala dolor
A solo una milla en la dirección de mi casa
Si hubiera caído en mi casa o no, es uno de los desconocidos

144 personas acaban de morir donde vivo
A las 9:02 en el Vuelo 182
Cuando un 727 y un 172
Lograron evitar el campo visual del otro

Un día caluroso se convirtió en un infierno
Un horror que no puedo dejar de ver
Para siempre en mi memoria
Un desastre a gran escala
Ha llegado a mí
El aterrizaje termina en tragedia

Superman gritaba cuando perdió la cabeza
No fue hasta que golpeó el auto que finalmente murió
Otro hombre encontrado en una cocina aún abrochado
Pero la mayoría están mutilados más allá del reconocimiento
Como si una carnicería explotara todo lo que pudo
Carne humana y órganos esparcidos por el vecindario
Diez mil trescientas, las partes del cuerpo que fueron desgarradas
Cada una de ellas fue embolsada y etiquetada, cerrada y enviada

Luego la sangre salpicada en las casas enlucidas se volvió marrón esa tarde
Y la carne y la ropa en los árboles permanecieron más allá de la Luna de la tarde
Aunque ahora han pasado más de tres décadas desde que los cielos amigables ardieron
El impacto en mi perspectiva formó al hombre en el que me convertí

144 personas habían muerto donde vivía
A las 9:02 en el Vuelo 182
Cuando un 727 y un 172
Lograron evitar el campo visual del otro

Los restos del Cessna aterrizaron justo al final de la calle
Desde donde vivía en la Avenida Polk
A 500 yardas de distancia, la carnicería de un gore indescriptible
Dejó mi mente para siempre torcida

Escrita por: