Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 102

9:02 on flight 182

Viking

Letra

9:02 en el vuelo 182

9:02 on flight 182

Un ochenta y dos, torre LindberghA one eighty-two, Lindbergh tower
Tráfico a las doce en punto, a una milla, un CessnaTraffic twelve o'clock, one mile, a Cessna
Ok, lo teníamos ahí hace un minutoOkay we had it there a minute ago
Ochenta y dos, recibidoOne eighty-two, roger
Creo que pasó a nuestra derechaI think he's passed off to our right
¿Hasta dónde vas a llevar tu viento en cola, ochenta y dos?How far you gonna to take your downwind one eighty-two?
El tráfico de la compañía está esperando para partirCompany traffic is waiting for departure
Probablemente a unas tres o cuatro millasProbably about three to four miles
OkOkay
PSA ochenta y dos, autorizado para aterrizarPSA one eighty-two, cleared to land
Ochenta y dos autorizado para aterrizarOne eighty-two's cleared to land

Torre, nos estamos yendo abajo, somos PSATower, we're going down, this is PSA
Ok, llamaremos al equipo por tiOkay, we'll call the equipment for ya

Es el veinticinco de septiembre de mil novecientos setenta y ochoIt is September twenty-fifth of nineteen seventy eight
Aunque solo tenía once años, no olvidaré la fechaThough just eleven years old, I won't forget the date
No puedo olvidar la fechaCan't forget the date
Solo una mañana americana, soy un niño en claseJust an American morning, I'm a kid in class
De repente y horriblemente, un choque masivoSuddenly and horribly, a massive crash

A las ventanas, todos nosotros, saltamos y corremos, saltamos y corremosTo the windows every one of us, we jump and run, we jump and run
Y presenciamos el desastre que acaba de comenzar, acaba de comenzarAnd witness the disaster that has just begun, has just begun
Vemos caer un pequeño Cessna - como una hoja que giraA little Cessna we see falling - like a leaf it's spinning 'round
Y un 727 se precipita hacia el sueloAnd a 727's streaking right to the ground

El avión de pasajeros está escupiendo fuego y humoThe passenger jet is spewing fire and smoke
Ni una sola alma a bordo cree que haya esperanzaNot a single soul aboard believes there's any hope
Ni una sola esperanzaNot a single hope
45 grados hacia abajo, y 50 hacia la derecha45 degrees downward, and 50 to the right
El avión se dirige hacia la tierra a la velocidad del vueloThe plane is headed toward the earth at the speed of flight

No han pasado unos segundos desde que el horizonte se tragó al aviónNot a few seconds have happened since horizon ate the plane
Veo una nube en forma de hongo surgir, el humo negro señala dolorI see a mushroom cloud arise, the black smoke signals pain
A solo una milla en la dirección de mi casaJust a mile away in the direction of my home
Si hubiera caído en mi casa o no, es uno de los desconocidosIf it landed on my house or not is one of the unknowns

144 personas acaban de morir donde vivo144 people have just died where I live
A las 9:02 en el Vuelo 182At 9:02 on Flight 182
Cuando un 727 y un 172When a 727 and a 172
Lograron evitar el campo visual del otroManaged to miss each other's field of view

Un día caluroso se convirtió en un infiernoA hot day has turned to hell
Un horror que no puedo dejar de verA horror I can't unsee
Para siempre en mi memoriaForever in my memory
Un desastre a gran escalaMajor, a massive scale
Ha llegado a míDisaster, has come to me
El aterrizaje termina en tragediaThe landing ends in tragedy

Superman gritaba cuando perdió la cabezaSuperman was screaming when he lost his head
No fue hasta que golpeó el auto que finalmente murióNot until he hit the car was he finally dead
Otro hombre encontrado en una cocina aún abrochadoAnother man found in a kitchen still buckled in
Pero la mayoría están mutilados más allá del reconocimientoBut most are mutilated beyond recognition
Como si una carnicería explotara todo lo que pudoAs if a butcher shop exploded all that it could
Carne humana y órganos esparcidos por el vecindarioHuman flesh and organs strewn about the neighborhood
Diez mil trescientas, las partes del cuerpo que fueron desgarradasTen thousand three hundred, the body parts that were ripped
Cada una de ellas fue embolsada y etiquetada, cerrada y enviadaEvery one of them was bagged and tagged, zipped and shipped

Luego la sangre salpicada en las casas enlucidas se volvió marrón esa tardeThen the spattered blood on stuccoed homes turned brown that afternoon
Y la carne y la ropa en los árboles permanecieron más allá de la Luna de la tardeAnd flesh and clothing in the trees remained past evening's Moon
Aunque ahora han pasado más de tres décadas desde que los cielos amigables ardieronThough now more than three decades past the friendly skies aflame
El impacto en mi perspectiva formó al hombre en el que me convertíThe impact on my outlook formed the man that I became

144 personas habían muerto donde vivía144 people had died where I lived
A las 9:02 en el Vuelo 182At 9:02 on Flight 182
Cuando un 727 y un 172When a 727 and a 172
Lograron evitar el campo visual del otroManaged to miss each other's field of view

Los restos del Cessna aterrizaron justo al final de la calleWreckage of the Cessna landed just down the street
Desde donde vivía en la Avenida PolkFrom where I lived there on Polk Avenue
A 500 yardas de distancia, la carnicería de un gore indescriptible500 yards away the carnage of unspeakable gore
Dejó mi mente para siempre torcidaLeft my mind forever twisted askew


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Viking y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección