Les rats
On s'est couchés comme d'habitude
D'une religieuse exactitude
À minuit vingt l'entrée des chiens
Une diversion et on passe à l'action
Les singes ont pris la clef des champs
Pour nous ouvrir la porte avant
Plus je voyais l'heure plus j'avais peur
Mais je voulais tellement pouvoir crier
Hier la prison a brûlé
Et nous nous sommes tous évadés
Hier un vent de liberté a soufflé
Hier la prison a brûlé
On s'est cachés loin du labo
Pour éviter tous les sarraux
Couchés dans l'herbe
C'est là que nous fûmes
Enfin libérés
Planqués sous la brume
Et nous les rats
Comme à chaque fois
Encore les égouts
Mais au moins c'est chez nous
Moi je m'en plains pas c'est mieux que là-bas
Et y a de l'écho pour quand l'envie me prend de crier
Hier la prison a brûlé
Et nous nous sommes tous évadés
Hier un vent de liberté a soufflé
Hier la prison a brûlé
Y a des raz de marée
Mais y a des radeaux
Un jour on verra
Un jour ce sera
Hier la prison a brûlé
Et nous nous sommes tous évadés
Hier un vent de liberté
Hier la prison a brûlé
Los ratas
Nos acostamos como de costumbre
Con una exactitud religiosa
A las doce veinte la entrada de los perros
Una distracción y pasamos a la acción
Los monos tomaron la llave del campo
Para abrirnos la puerta antes
Cuanto más veía la hora, más miedo tenía
Pero quería tanto poder gritar
Ayer la prisión se quemó
Y todos nos escapamos
Ayer un viento de libertad sopló
Ayer la prisión se quemó
Nos escondimos lejos del laboratorio
Para evitar a todos los de la bata
Tumbados en la hierba
Ahí fue donde finalmente
Fuimos liberados
Escondidos bajo la niebla
Y nosotros los ratas
Como cada vez
Otra vez los desagües
Pero al menos es nuestro hogar
Yo no me quejo, es mejor que allá
Y hay eco para cuando me da ganas de gritar
Ayer la prisión se quemó
Y todos nos escapamos
Ayer un viento de libertad sopló
Ayer la prisión se quemó
Hay mareas
Pero hay balsas
Un día veremos
Un día será
Ayer la prisión se quemó
Y todos nos escapamos
Ayer un viento de libertad
Ayer la prisión se quemó