Quem Vive de Juras
Queria que ela morresse ou que alguém a matasse
queria que ela se suicidasse!
Queria que ela sumisse, que ela partisse
e jamais retornasse
Não quero jamais, nunca mais (de novo)
ouvir falar seu nome!
Eu me sinto confuso, talvez meu pensamento difuso
não se faça compreender
Não quero agonia e dor, seja lá o que for
nada de mal para você
Não entenda errado o que foi nosso fim
Terminamos porque aprendi a gostar mais de mim
Queria que ela explodisse ou que murchasse
queria que ela desencarnasse!
Queria que o sol a derretesse, que o mar a afogasse
que ela desmaterializasse!
Não quero jamais, nunca mais, (de novo)
ouvir falar seu nome!
Mentiras fazem parte da vida!
Fraqueza tem o mesmo "f" de fibra
A sujeira escorre pelos canos da felicidade
Sobreviver é matar a sensibilidade!
Quien Vive de Juras
Quería que ella muriera o que alguien la matara
quería que ella se suicidara!
Quería que ella desapareciera, que se fuera
y jamás regresara
No quiero jamás, nunca más (de nuevo)
oír hablar de su nombre!
Me siento confundido, tal vez mi pensamiento difuso
no se haga entender
No quiero agonía y dolor, sea lo que sea
nada de malo para ti
No entiendas mal lo que fue nuestro fin
Terminamos porque aprendí a quererme más a mí
Quería que ella explotara o que se marchitara
quería que ella desencarnara!
Quería que el sol la derritiera, que el mar la ahogara
que ella se desmaterializara!
No quiero jamás, nunca más, (de nuevo)
oír hablar de su nombre!
Las mentiras son parte de la vida!
La debilidad tiene la misma "f" que fibra
La suciedad se escapa por las cañerías de la felicidad
Sobrevivir es matar la sensibilidad!