L'heure Du Thé
L'heure Du Thé
J'étais passé
Pour prendre un thé
Caramel ou vanille
Bah non j'ai plus que vanille
J'étais venu
Pour dire des trucs pas terribles
Y a plein de travaux dans la rue
Tiens c'est marrant t'as la Bible
Sous un poster de Modigliani
J'étais passé prendre un thé
Et j'ai passé la nuit
Mais ce matin
Rue St Séverin
Je sors de chez toi
Habillé comme hier
Dans la ville normale
Des voitures banales
Qui ne savent pas
Pour la nuit dernière
On a discuté
Jambon purée bougie
Gabriel Fauré
Mozart Laurent Voulzy
Assis en tailleur
Face à Modigliani
Sur Karin Redinger
Tu m'as dit bien sûr que si
Et ce matin
Rue St Séverin
Je sors de chez toi
Habillé comme hier
Dans la ville normale
Des voitures banales
Qui ne savent pas
Pour la nuit dernière
J'étais passé
Pour prendre le thé
La hora del té
La hora del té
Pasé
Para tomar un té
Caramelo o vainilla
Pero no, solo tengo vainilla
Vine
Para decir tonterías
Hay un montón de obras en la calle
Qué curioso, tienes la Biblia
Bajo un póster de Modigliani
Pasé a tomar un té
Y pasé la noche
Pero esta mañana
En la calle St. Séverin
Salgo de tu casa
Vestido como ayer
En la ciudad normal
Con coches comunes
Que no saben
Sobre la noche pasada
Hablamos
Jamón puré vela
Gabriel Fauré
Mozart Laurent Voulzy
Sentados en el suelo
Frente a Modigliani
Sobre Karin Redinger
Me dijiste que sí, por supuesto
Y esta mañana
En la calle St. Séverin
Salgo de tu casa
Vestido como ayer
En la ciudad normal
Con coches comunes
Que no saben
Sobre la noche pasada
Pasé
Para tomar el té