Le jardin se meurt
Le paradis de la banlieue n'a pas tenu promesse
La famille explosée, perdue à plein d'adresses
Je me tue à garder la beauté en laisse
J'arrive à oublier dans toutes mes ivresses
Steady sur les paiements, steady sur les médicaments
Le déni de l'ennui, pris dans l'air du temps
Anxieux comme les marchés, inquiet comme les capitales
Prisonnier de mon état, loin du Saint-Graal
Et le jardin se meurt
On se met en demeure
Il y a cette rancœur qui salit
Les souvenirs de nos beaux jours
Mon amour
On s'en rejasera en cour
On se condamne, on se complait, on filme nos excès
Sur la place publique, on se fait un procès
C'est l'absurde assis au sommet
Heille, c'était-tu vraiment ça le projet?
Et le jardin se meurt
On se met en demeure
Il y a cette rancœur qui salit
Les souvenirs de nos beaux jours
Mon amour
Mon amour
El jardín se muere
El paraíso de la periferia no cumplió su promesa
La familia destrozada, perdida en mil direcciones
Me esfuerzo por mantener la belleza a raya
Logro olvidar en todas mis borracheras
Firme con los pagos, firme con los medicamentos
El rechazo al aburrimiento, atrapado en el aire del tiempo
Ansioso como los mercados, inquieto como las capitales
Prisionero de mi estado, lejos del Santo Grial
Y el jardín se muere
Nos ponemos en aviso
Hay ese rencor que ensucia
Los recuerdos de nuestros buenos días
Mi amor
Lo hablaremos en la corte
Nos condenamos, nos complacemos, filmamos nuestros excesos
En la plaza pública, nos hacemos un juicio
Es lo absurdo sentado en la cima
Oye, ¿realmente era eso el proyecto?
Y el jardín se muere
Nos ponemos en aviso
Hay ese rencor que ensucia
Los recuerdos de nuestros buenos días
Mi amor
Mi amor
Escrita por: Vincent Vallières, Andre Papanicolaou