O Homem
Era finalmente, e definitivamente, o Homem.
Viera para ficar. Tinha nos olhos
A força de um propósito: permanecer, vencer as solidões
E os horizontes, desbravar e criar, fundar
E erguer. Suas mãos
Já não traziam outras armas
Que as do trabalho em paz. Sim,
Era finalmente o Homem: o Fundador. Trazia no rosto
A antiga determinação dos bandeirantes,
Mas já não eram o ouro e os diamantes o objeto
De sua cobiça. Olhou tranqüilo o sol
Crepuscular, a iluminar em sua fuga para a noite
Os soturnos monstros e feras do poente.
Depois mirou as estrelas, a luzirem
Na imensa abóbada suspensa
Pelas invisíveis colunas da treva.
Sim, era o Homem...
Vinha de longe, através de muitas solidões,
Lenta, penosamente. Sofria ainda da penúria
Dos caminhos, da dolência dos desertos,
Do cansaço das matas enredadas
A se entredevorarem na luta subterrânea
De suas raízes gigantescas e no abraço uníssono
De seus ramos. Mas agora
Viera para ficar. Seus pés plantaram-se
Na terra vermelha do altiplano. Seu olhar
Descortinou as grandes extensões sem mágoa
No círculo infinito do horizonte. Seu peito
Encheu-se do ar puro do cerrado. Sim, ele plantaria
No deserto uma cidade muita branca e muito pura...
Der Mensch
Es war endlich, und definitiv, der Mensch.
Er war gekommen, um zu bleiben. In seinen Augen
Lag die Kraft eines Ziels: zu verweilen, die Einsamkeiten zu besiegen
Und die Horizonte zu erkunden, zu schaffen, zu gründen
Und zu erheben. Seine Hände
Trugen keine anderen Waffen mehr
Als die des friedlichen Schaffens. Ja,
Es war endlich der Mensch: der Gründer. Er trug im Gesicht
Die alte Entschlossenheit der Pionierfahrer,
Doch waren es nicht mehr Gold und Diamanten, die
Sein Begehren weckten. Ruhig betrachtete er die Sonne
Im Dämmerlicht, die in ihrem Flucht zur Nacht
Die düsteren Monster und Bestien des Abends erhellte.
Dann schaute er zu den Sternen, die leuchteten
In der gewaltigen Kuppel, die
Von den unsichtbaren Säulen der Dunkelheit getragen wurde.
Ja, es war der Mensch...
Er kam von weit her, durch viele Einsamkeiten,
Langsam, mühsam. Er litt noch unter der Not
Der Wege, unter der Traurigkeit der Wüsten,
Unter der Erschöpfung der verworrenen Wälder,
Die sich in der unterirdischen Auseinandersetzung
Ihrer riesigen Wurzeln und im einheitlichen Umarmung
Ihrer Äste gegenseitig verschlangen. Doch jetzt
War er gekommen, um zu bleiben. Seine Füße hatten sich
In den roten Boden des Hochlandes eingegraben. Sein Blick
Entdeckte die großen Weiten ohne Wehmut
Im unendlichen Kreis des Horizonts. Seine Brust
Füllte sich mit der reinen Luft der Savanne. Ja, er würde
In der Wüste eine Stadt bauen, sehr weiß und sehr rein...