395px

Versos Que Atraviesan el Atlántico

Vinícius Terra

Versos Que Atravessam o Atlântico

Versos que atravessam o Atlântico, entoados em cântico
Sentimentos à frente de um peito romântico
Ontem navegavam caravelas sob o ar
Hoje flutuam aviões pesados sobre o mar
Passaram séculos, pessoas e credos
Sentimentos injustos ou mesmo incrédulos
Ações convertidas ao incerto
Porque sempre é adiante, no princípio é o verbo
Flores, guerras, pensamento não encerra
Arte é semente que germina sobre a terra
Terras distantes, pessoas distantes
Todas unidas na prateleira dessa estante
Trovadores, repentistas, partideiros versadores
Palavra recitada por amores, dissabores
Europeus, asiáticos, africanos, sul-americanos
Uma língua comum que uniu seres humanos

P'ra Lusofonia nasce um novo dia
Os povos acordaram numa mesma sintonia
Língua, sonho, RAP, rua
O ritmo saiu de uma cabeça como a tua

Nascido no maior gueto do mundo, no continente Africano
Comprei um passaporte para o outro lado do oceano
Com os trocos que eu ganhei, mano
Deixei tudo para trás, atrás do sonho Lusitano
Construi e limpei as moradias da Tuga
Com força e empenho de quem nunca teve uma
Eles enganaram-me, ou eu errei, é minha culpa
É a vida dos nossos pais numa história curta
Mas nem tudo que ficou, ficou para trás
Nasceram novas Áfricas em mil lugares
Nasceram novos mundos, nasceram novos mares
E os homens todos juntos procuram a paz
Mas antes da paz vem a justiça
Vem uma mesa redonda cheia de comida
Onde os filhos dos escravos e dos donos se sentem em harmonia
Comem e bebem em alegria, até nascer um novo dia

P'ra Lusofonia nasce um novo dia
Os povos acordaram numa mesma sintonia
Língua, sonho, RAP, rua
O ritmo saiu de uma cabeça como a tua

Sementes planto no campo semântico
Sente o trânsito Atlântico
É mais um canto transatlântico
Enquanto o coração transplanto para esta folha em branco
Formo um bando de versos forjados em lume brando
No entanto, educamos manos, formamos guerreiros
Somos homens de palavra, na jornada pioneiros
Eu vim do Rio Douro até ao Rio de Janeiro
E no fim, do Galeão até Francisco Sá Carneiro
Vi a Lusofonia nesta arte que me guia
E não derrubei a barreira, a fronteira não existia
A minha bandeira é musical, a nossa língua universal
A maior arte é a vocal, infinito manancial
Tempestade mental, torrencial gramatical
Somos construtores de pontes entre o Brasil e Portugal
Sente o gelo que derrete nesta terra do RAP
Encurtamos as distâncias tal como a internet

P'ra Lusofonia nasce um novo dia
Os povos acordaram numa mesma sintonia
Língua, sonho, RAP, rua
O ritmo saiu de uma cabeça como a tua

Versos Que Atraviesan el Atlántico

Versos que atraviesan el Atlántico, entonados en cántico
Sentimientos al frente de un pecho romántico
Ayer navegaban carabelas bajo el aire
Hoy flotan aviones pesados sobre el mar
Pasaron siglos, personas y credos
Sentimientos injustos o incluso incrédulos
Acciones convertidas a lo incierto
Porque siempre es adelante, en el principio está el verbo
Flores, guerras, pensamiento no se cierra
Arte es semilla que germina sobre la tierra
Tierras distantes, personas distantes
Todas unidas en el estante de esta biblioteca
Troveros, repentistas, versadores de partidos
Palabra recitada por amores, desamores
Europeos, asiáticos, africanos, sudamericanos
Una lengua común que unió a seres humanos

Para la Lusofonía nace un nuevo día
Los pueblos despertaron en una misma sintonía
Lengua, sueño, RAP, calle
El ritmo salió de una cabeza como la tuya

Nacido en el mayor gueto del mundo, en el continente africano
Compré un pasaporte para el otro lado del océano
Con el dinero que gané, hermano
Dejé todo atrás, tras el sueño lusitano
Construí y limpié las viviendas de la Tuga
Con fuerza y dedicación de quien nunca tuvo una
Me engañaron, o fallé, es mi culpa
Es la vida de nuestros padres en una historia corta
Pero no todo lo que quedó, quedó atrás
Nacieron nuevas Áfricas en mil lugares
Nacieron nuevos mundos, nacieron nuevos mares
Y los hombres todos juntos buscan la paz
Pero antes de la paz viene la justicia
Viene una mesa redonda llena de comida
Donde los hijos de esclavos y dueños se sientan en armonía
Comen y beben con alegría, hasta que nazca un nuevo día

Para la Lusofonía nace un nuevo día
Los pueblos despertaron en una misma sintonía
Lengua, sueño, RAP, calle
El ritmo salió de una cabeza como la tuya

Siembro semillas en el campo semántico
Siente el tránsito Atlántico
Es otro canto transatlántico
Mientras trasplanto el corazón a esta hoja en blanco
Formo un grupo de versos forjados en fuego lento
Sin embargo, educamos hermanos, formamos guerreros
Somos hombres de palabra, en la jornada pioneros
Vine desde el Río Duero hasta el Río de Janeiro
Y al final, desde el Galeão hasta Francisco Sá Carneiro
Vi la Lusofonía en esta arte que me guía
Y no derribé la barrera, la frontera no existía
Mi bandera es musical, nuestra lengua universal
La mayor arte es la vocal, infinito manantial
Tormenta mental, gramatical torrencial
Somos constructores de puentes entre Brasil y Portugal
Siente el hielo que se derrite en esta tierra del RAP
Acortamos las distancias como la internet

Para la Lusofonía nace un nuevo día
Los pueblos despertaron en una misma sintonía
Lengua, sueño, RAP, calle
El ritmo salió de una cabeza como la tuya