395px

Un diálogo con las estrellas

Vintersorg

A Dialogue With The Stars

Ardent starshine upon my face,
the monumental nightsky reveal its torches.
Unaltered for aeons, yet zestful they're flaming
like ornamental diamonds.
In my telescopes focus, a striding light
conjure me fixedly.
Oh, what a colourful drama,
what a theatrical performance.

These myriads of stars
enchants me with their oddity.
At cosmos entrance hall,
where time and space units in a charade.
Under crimson flares I watch
the tempest of the universe.
In dark artistry,
I lionize the splendorous glare.

An unearthly voice of euphony
express itself in an ancient tongue.
Its elocution is based on silence,
so it pulsates through the five senses.
It's like a poem of wisdom and wizardry
navigating through the world.
A legacy from nebulas,
an endless mystic conversation.

These myriads of stars
enchants me with their oddity.
At cosmos entrance hall,
where time and space units in a charade.
Under crimson flares I watch
the tempest of the universe.
In dark artistry,
I lionize the splendorous glare.

Now clouds gather at distant skyline
to cover the firmament.
Rays are fading in a metamorphosis
of the blazing weave above.

These myriads of stars
enchants me with their oddity.
At cosmos entrance hall,
whrere time and space units in a charade.
Under crimson flares I watch
the tempest of the universe.
In dark artistry,
I lionize the splendorous glare.

26 years have past since it first
called my name.
And when I'm dead, this peace of
jewellery will still remain.

Un diálogo con las estrellas

Ardiente brillo estrellado en mi cara
el monumental cielo nocturno revela sus antorchas
Inalterados durante eones, pero con mucho gusto están en llamas
Como diamantes ornamentales
En mis telescopios se centran, una luz zancada
conjurarme fijamente
Oh, qué drama colorido
Qué actuación teatral

Estas miríadas de estrellas
me encanta con su rareza
En el hall de entrada del Cosmos
donde las unidades de tiempo y espacio en una farsa
Bajo bengalas carmesí veo
la tempestad del universo
En arte oscuro
Leonizo el resplandor esplendoroso

Una voz sobrenatural de eufonía
expresarse en una lengua antigua
Su elocución se basa en el silencio
por lo que pulsa a través de los cinco sentidos
Es como un poema de sabiduría y magia
navegando por el mundo
Un legado de nebulos
una conversación mística interminable

Estas miríadas de estrellas
me encanta con su rareza
En el hall de entrada del Cosmos
donde las unidades de tiempo y espacio en una farsa
Bajo bengalas carmesí veo
la tempestad del universo
En arte oscuro
Leonizo el resplandor esplendoroso

Ahora las nubes se reúnen en el horizonte lejano
para cubrir el firmamento
Los rayos se desvanecen en una metamorfosis
del tejido ardiente de arriba

Estas miríadas de estrellas
me encanta con su rareza
En el hall de entrada del Cosmos
whrere unidades de tiempo y espacio en una farsa
Bajo bengalas carmesí veo
la tempestad del universo
En arte oscuro
Leonizo el resplandor esplendoroso

Han pasado 26 años desde su primera
Llamé mi nombre
Y cuando esté muerto, esta paz de
Las joyas seguirán siendo

Escrita por: Andreas Hedlund