Isjungfrun
En skepnad som vintern kåra
I nattens stjärnaurora
Frostens dotter som fimbulkronan bär
Den isblåa huldra tiga
Svept i slöjor vinterliga
En nysnöns ängel från vitklädd glaciär
Över skarbekrönta block i månskensglans
Med högvälvd barm i lyrisk och dyrkansvärd dans
Fjäten skrida fram mot frusen sjö
Dess kristalliska spegel giver bild åt fager mö
Med fridsäll röst hon signar
De som under isvind dignar
En fordom sång till värn, en själens sköld
I nordskogen silvrigt skimmer
I hängdrivor vi förnimmer
Den hednasköna född ur Jökelköld
Likt tornerspel mellan frusna sfärer
Gryning ur natt sig tvingar
Stjärnevän, den nakna blekhet
Seglar på älvevingar
Hon åter träder genom frostportalen
När månljus dör för stigen sol
Det gnistrande stoft hon strör
Leder stigen till hennes drottningstol
Över skarbekrönta
La Doncella de Hielo
En una forma que el invierno elige
En la aurora estrellada de la noche
La hija de la escarcha que lleva la corona de Fimbul
La misteriosa mujer azul del bosque guarda silencio
Envuelta en velos invernales
Un ángel de la nieve de la glaciación vestida de blanco
Sobre bloques coronados de escarcha bajo el resplandor de la luna
Con un pecho arqueado en una danza lírica y digna de adoración
Avanza con gracia hacia el lago congelado
Su espejo cristalino refleja la hermosa imagen
Con una voz pacífica ella bendice
Aquellos que se doblegan bajo el viento helado
Una antigua canción como protección, un escudo del alma
En el bosque del norte brilla plateado
En los montones de nieve colgante percibimos
La belleza pagana nacida del frío glaciar
Como un torneo entre esferas congeladas
El amanecer se abre paso desde la noche
Amiga de las estrellas, la desnudez pálida
Navega sobre alas de río
Ella atraviesa de nuevo el portal helado
Cuando la luz de la luna muere por el sol que se levanta
Esparciendo polvo brillante
Guiando el camino hacia su trono de reina
Sobre bloques coronados de escarcha