Êta, nóis!
Nóis se cruzemo na espiral da vida
Mais de uma vez eu tenho consciência
De que na vida não tem coincidência, ai, ai
Nóis se gostemo e se tornemo amigo
Mil música cantemo pros nossos ouvidos
Os lás e os bemóis acordes dissonando
Em perfeita harmonia, ai, ai
Mas um dia chegou e nóis desprevinidos (e nóis desprevinido)
Caímos no chão como dois inimigo (como dois inimigo)
Nos batendo, estropiando, destruindo o construído (destruindo o construído)
No fundo do tacho um gosto de fel
Mas um dia as abelhas se voltam todinhas
E no milagre da lida
No milagre da lida o amor vira mel
Êta nóis!
¡Qué tal, nosotros!
Nuestros caminos se cruzaron en la espiral de la vida
Más de una vez soy consciente
De que en la vida no hay coincidencias, ay, ay
Nos gustamos y nos convertimos en amigos
Cantamos mil canciones para nuestros oídos
Los acordes sostenidos y bemol disonando
En perfecta armonía, ay, ay
Pero un día llegó y nosotros desprevenidos (y nosotros desprevenidos)
Caímos al suelo como dos enemigos (como dos enemigos)
Golpeándonos, lastimándonos, destruyendo lo construido (destruyendo lo construido)
En el fondo del recipiente un sabor amargo
Pero un día las abejas regresan todas juntas
Y en el milagro del trabajo
En el milagro del trabajo, el amor se convierte en miel
¡Qué tal, nosotros!
Escrita por: Lucina / Luli