Letter
ただ静かに
Tada shizuka ni
同じ空に
onaji sora ni
風を聴こう
kaze wo kikou
そこにあなたはいないけれど
soko ni anata wa inai keredo
もういくどの書いた文字は
Mou ikudono kaita moji wa
羽のように飛んで消えた
hane no you ni tonde kieta
愛はいつも日溜まりの中にある
Ai wa itsumo hidamari no naka ni aru
見えなくても触れられなくても
mienakutemo furerarenakutemo
そばにあるように
soba ni aru you ni
ただ優しい森の木々は
Tada yasashii mori no ki gi wa
雨に歌う
ame ni utau
まるで私を励ますように
marude watashi wo hagemasu you ni
まだ乾かなぬ土の上を歩いてゆく
Mada kawakanu tsuchi no ue wo aruite yuku
いつかの道
itsuka no michi
愛はいつも透き通る水のよう
Ai wa itsumo sukitooru mizu no you
受け止めてはまた離れてゆくあなたに似ている
uketomete wa mata hanarete yuku anata ni niteiru
愛はいつも日溜まりの中にある
Ai wa itsumo hidamari no naka ni aru
見えなくても触れられなくても
mienakutemo furerarenakutemo
そばにあるように
soba ni aru you ni
Carta
Simplemente en silencio
En el mismo cielo
Escuchemos el viento
Aunque tú no estés allí
Las palabras que he escrito tantas veces
Volaron como plumas y desaparecieron
El amor siempre está en un rincón soleado
Aunque no se vea, aunque no se pueda tocar
Está ahí, cerca de ti
Simplemente los árboles del bosque gentil
Cantan bajo la lluvia
Como si me estuvieran animando
Sigo caminando sobre la tierra que aún no se ha secado
Por un camino que algún día recorreremos juntos
El amor siempre es como el agua transparente
Que recibo y luego se aleja, parecido a ti
El amor siempre está en un rincón soleado
Aunque no se vea, aunque no se pueda tocar
Está ahí, cerca de ti