Sincerely
知らない言葉を覚えてゆく旅
shiranai kotoba wo oboete yuku tabi
面影の中 手を伸ばすの
omokage no naka te wo nobasu no
だけど一人ではわからない言葉も
dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo
あるのかもしれない
aru no kamo shirenai
さよならは苦くて
sayonara wa nigakute
愛してるは遠い匂いがした
aishiteru wa tooi nioi ga shita
たとえようのないこの想いは
tatoe you no nai kono omoi wa
とても怖くて だけどとても愛おしくて
totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
私なんで泣いているんだろう
watashi nande naiteirun darou
心になんて答えたらいい
kokoro ni nante kotaetara ii?
言葉はいつでも語るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
そこにあるばかり募るばかり
soko ni aru bakari tsunoru bakari
私はあなたに会いたくなる
watashi wa anata ni aitaku naru
綺麗な言葉を覚えていく旅
kirei na kotoba wo oboete iku tabi
自分のことが嫌になりそう
jibun no koto ga iya ni narisou
だけど背を向けちゃいけない言葉も
dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
あるのかもしれない
aru no kamo shirenai
悲しみは冷たく
kanashimi wa tsumetaku
ありがとうは温もりに色づく
arigatou wa nukumori ni irozuku
形のないもの触れるたびに
katachi no nai mono fureru tabi ni
あなたの声が胸の奥で響いているの
anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no
書きかけてはやめた
kakikakete wa yameta
宛先のない手紙は
atesaki no nai tegami wa
風に揺れる
kaze ni yureru
届けたい人の街まで
todoketai hito no machi made
始まりの終わりを伝えるために
hajimari no owari wo tsutaeru tame ni
生きること やめないこと
ikiru koto yamenai koto
あなたに今日を誇れるように
anata ni kyou wo hokoreru you ni
私なんで泣いているんだろう
watashi nande naiteirun darou
心になんて答えたらいい
kokoro ni nante kotaetara ii?
言葉はいつでも語るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
そこにあるばかり募るばかり
soko ni aru bakari tsunoru bakari
私はあなたに会いたくなるよ
watashi wa anata ni aitakunaru yo
Sinceridad
Palabras olvidadas que ahora vuelvo a recordar
Mi mano quiere alcanzar las huellas del ayer
Estando en la soledad hay más palabras que aún
No he logrado entender
Tan amargo siempre es el adiós
Decir "te amo" es a veces distancia de un amor
Son sentimientos sin igual no hay comparación
Me aterran pero son, sin duda, lo más maravilloso
Estoy llorando y no entiendo el por qué
¿Qué debo decirle a este corazón?
Aquellas palabras sé que a veces es mejor callar
Se van volviendo en mi interior más fuertes cada vez
Y me hacen anhelarte más con todo el corazón
Las frases nuevas que aprendí son tan hermosas que tal vez
Me odie a mi misma por sentir este dolor
Y sé que hay palabras que intento aún desconocer
No debo darles más la espalda
La tristeza siempre fría es
Y al agradecer podemos sentir la calidez
Y cuando al fin logré alcanzar lo que es inmateria
Puedo oir tu voz aquí resuena profundo en mi corazón
Esta carta sin destino aún
Nunca pude terminar de escribir
El viento llevará
Y así la ciudad pronto llegará
Te encontrará y podrá al fin llegar hasta tus manos
Sigo viviendo y no me rendiré
Y así orgullosa sé que tu estarás de mí
Estoy llorando y no entiendo el por qué
¿Qué debo decirle a este corazón?
Aquellas palabras sé que a veces es mejor callar
Se van volviendo en mi interior más fuertes cada vez
Y me hacen anhelarte más con todo el corazón
Escrita por: Akita Horie / Miho Kawasawa