395px

Labyrinthe

Vitor Ramil

Labirinto

O amor é um escuro labirinto
Eu embarquei na calma triste de um trem
Atravessei manhãs perdidas por instinto
Como uma ave presa ao sonho de alguém

O sol viu
Dentro de mim
Eu dei a impressão de estar vivo
A dor riu
Nos trilhos sem fim
Não a tive intenção de iludir

Tô viajando em loucos descaminhos
Como uma gota d’água num absinto
Sem árvores, sem pouso, sem um ninho
Sou pássaro de um mundo indistinto

O sol cai
Dentro de mim
Eu finjo que sou seu abrigo
A dor ri
Nos trilhos sem fim
Não tenho noção de perigo

Lá fora a noite escura é o labirinto
Eu sinto pela dança errante do trem
Sou viajante de um caminho extinto
Como uma ave presa à falta de alguém

O sol ri
Dentro de mim
Eu sonho que sou seu amigo
A dor cai
Nos trilhos sem fim
Melhor que não durma comigo

(O amor são loucos descaminhos
Sem árvores, sem pouso, sem um ninho)

Labyrinthe

L'amour est un sombre labyrinthe
Je me suis embarqué dans la tristesse calme d'un train
J'ai traversé des matins perdus par instinct
Comme un oiseau prisonnier du rêve de quelqu'un

Le soleil a vu
À l'intérieur de moi
J'ai donné l'impression d'être vivant
La douleur a ri
Sur les rails sans fin
Je n'avais pas l'intention de tromper

Je voyage dans des chemins fous
Comme une goutte d'eau dans un absinthe
Sans arbres, sans atterrissage, sans un nid
Je suis l'oiseau d'un monde indistinct

Le soleil tombe
À l'intérieur de moi
Je fais semblant d'être ton abri
La douleur rit
Sur les rails sans fin
Je n'ai pas conscience du danger

Dehors, la nuit noire est le labyrinthe
Je ressens la danse errante du train
Je suis un voyageur d'un chemin éteint
Comme un oiseau prisonnier du manque de quelqu'un

Le soleil rit
À l'intérieur de moi
Je rêve que je suis ton ami
La douleur tombe
Sur les rails sans fin
Mieux vaut que tu ne dormes pas avec moi

(L'amour ce sont des chemins fous
Sans arbres, sans atterrissage, sans un nid)

Escrita por: Vitor Ramil, Zeca Baleiro