"Bambalalão, o filho do Capitão"
E tudo isso foi antes de nós, antes de vós
Antes de todos os nós e até dos seus avós
Mas ainda hoje uma guerra fria esquenta
Os ânimos entre os nativos de Porto Leste
E os imigrantes de Terrarrosa
O motivo tem gente que nem sabe
Mas eles vivem a se odiar
Ninguém passa, ninguém cruza!
Mas é com a linha que os separa
Que a gente pretende bordar
Uma metade sob a outra
Com rendas de quem se rende
À ousadia que é amar
E tudo começa numa noite qualquer
Mas uma noite de luar!
Do lado rosa da Terra, um rapaz de olhos azuis
Aos sonhos dá permissão
O seu nome é Iago
Oh! O filho do Capitão?
O Batesquião? O Batesquião!
Bambalalão! Senhor Capitão
Espada na cinta, ginete na mão
Bambalalão! Senhor Capitão
Ricardo Ernesto Batesquião
Bambalalão, de zoon van de Kapitein
En dat alles was voor ons, voor jullie
Voor al die ons en zelfs voor hun grootouders
Maar vandaag de dag laait een koude oorlog op
De gemoederen tussen de inwoners van Porto Leste
En de immigranten van Terrarrosa
De reden weten sommigen niet eens
Maar ze blijven elkaar haten
Niemand gaat voorbij, niemand kruist!
Maar met de lijn die hen scheidt
Willen we borduren
De ene helft onder de andere
Met kant van wie zich overgeeft
Aan de durf om lief te hebben
En alles begint op een willekeurige nacht
Maar een nacht met maanlicht!
Aan de roze kant van de Aarde, een jongen met blauwe ogen
Geeft toestemming aan dromen
Zijn naam is Iago
Oh! De zoon van de Kapitein?
De Batesquião? De Batesquião!
Bambalalão! Mijnheer Kapitein
Zwaard aan de heup, teugels in de hand
Bambalalão! Mijnheer Kapitein
Ricardo Ernesto Batesquião