395px

Vals de las Viudas de la Pastelería Benard (Homenaje a Alexandre O´Neill)

Vitorino

Valsa Das Viuvas Da Pastelaria Benard (Homenagem A Alexandre O´Neill)

Cada qual de cão ao colo
Damos de comer ao cão
Chá e migalhas de bolo
Pão de ló de Alfeizerão
Arejamos com o leque
Calores dos 60 anos
Pérolas de pechisbeque
Brincos de prata ciganos
Lá em casa convivemos
Com os estalos da mobília
Tristes silêncios serenos
Doçuras de chá de tília
Réstias de sol nas janelas
De cortinas desbotadas
Candelabros de 3 velas
Retratos das afilhadas
A crueldade do espelhos
Vem mostra-nos de manhã
Ruína de um corpo velho
Num casaquinho de lã
E à cabeceira da cama
O riso do falecido
Garante qu´inda nos ama
Por trás da placa de vidro
Ai felicidade perdida
Porque a mágoa não tem fundo
O cão ladra contra a vida
Nós ladramos contra o mundo

Vals de las Viudas de la Pastelería Benard (Homenaje a Alexandre O´Neill)

Cada uno con un perro en brazos
Le damos de comer al perro
Té y migajas de pastel
Bizcocho de Alfeizerão
Ventilamos con el abanico
Calores de los 60 años
Perlas de pechisbeque
Aretes de plata ciganos
En casa convivimos
Con los crujidos de los muebles
Tristes silencios serenos
Dulzuras de té de tila
Rayos de sol en las ventanas
De cortinas desteñidas
Candelabros de 3 velas
Retratos de las ahijadas
La crueldad de los espejos
Viene a mostrarnos por la mañana
La ruina de un cuerpo viejo
En un suéter de lana
Y al lado de la cama
La risa del difunto
Garantiza que aún nos ama
Detrás del cristal
Ay, felicidad perdida
Porque la tristeza no tiene fondo
El perro ladra contra la vida
Nosotros ladraremos contra el mundo

Escrita por: Antonio Lobo Antunes