395px

Ese Dafa Roe

Viviane Chidid

Li Dafa Gnaw

Bi aduna, lu fi jar ngay def lu ñaw ?
Fi aduna, lu fi way rindi sax sa loxo rekk lay nathie
Wax ma! Lane mo tax
Bëggulo ma waxal lu baax
Wax ma! Lan moy mbax
Budé yénagneté wugnu lu baax

Li dafa ñaaw, li dafa ñaaw, li dafa ñaaw
Li dafa ñaaw, li dafa ñaaw, li dafa ñaaw
Li dafa ñaaw nagnu sante yallah bayi beutu ginaaw
Xam na sama tolu waya tax sa fite di naw
Yalla nopina demba tay sogua nieuw gis nga fi dara du ñaaw

Lithi mane nékul si yow (ngani)
Lithi mane nékul si yow (diëlël)
Lithi mane nékul si yow, bëgueneté léne fi adina la (wawaw)
Lithi mane nékul si yow (waxal)
Lithi mane nékul si yow (kay)
Lithi mane nékul si yow bëgueneté léne fi adina la (waxal way)

Téréte biy daw thi iow moy daw thi mane
Wax ma lane motax
Meunugno yénaneté lu baax

Li dafa ñaaw, li dafa ñaaw, li dafa ñaaw
Li dafa ñaaw, li dafa ñaaw, li dafa ñaaw
Li dafa ñaaw nagnu sante yallah bayi bëtu ginaaw
Xam na sama tolu waya tax sa fite di naw
Yalla nopina demba tay sogua nieuw gis nga fi dara du ñaaw

Tu tapes dans mon dos
Tu parles dans mon dos
Tu craches dans mon dos
Sourire à la face, couteau dans mon dos
Tu tapes dans mon dos
Tu parles dans mon dos
Tu craches dans mon dos
Sourire à la face, couteau dans mon dos

Waxal way!
Tidjane waxal way (Kokoy chérie Aïda)
Abdou Mbay waxal way (Borom Conakry)
Mani Akéthié waxal way (from Abidjan la)
Baxaw waxal way (Ku bëgg lolu Viviane)
Eeeh, Kiné waxal way (Kokou sama doom la)
Awadi waxal way
Sénégal waxal way

Ese Dafa Roe

Bi aduna, ¿por qué hablas a mis espaldas?
Fi aduna, ¿por qué sonríes mientras me apuñalas por la espalda?
¡Mira! No me subestimes
No subestimes mi inteligencia
¡Mira! No me engañes
No me hagas creer en falsas promesas

Cuchillo en mi espalda, cuchillo en mi espalda, cuchillo en mi espalda
Cuchillo en mi espalda, cuchillo en mi espalda, cuchillo en mi espalda
Cuchillo en mi espalda, no te preocupes, Dios ve todo
Sé que mi camino es difícil, pero no me rendiré
Dios sabe que la verdad siempre sale a la luz

Dices una cosa a mi cara (dices)
Dices una cosa a mi cara (mentiras)
Dices una cosa a mi cara, pero en realidad me traicionas (wow)
Dices una cosa a mi cara (engaños)
Dices una cosa a mi cara (falsedad)
Dices una cosa a mi cara, pero en realidad me traicionas (engañosamente)

Golpeas mi espalda, hablas a mis espaldas
¡Mira! No me subestimes
No subestimes mi inteligencia

Cuchillo en mi espalda, cuchillo en mi espalda, cuchillo en mi espalda
Cuchillo en mi espalda, cuchillo en mi espalda, cuchillo en mi espalda
Cuchillo en mi espalda, no te preocupes, Dios ve todo
Sé que mi camino es difícil, pero no me rendiré
Dios sabe que la verdad siempre sale a la luz

Tú hablas a mis espaldas
Tú hablas a mis espaldas
Tú escupes a mis espaldas
Sonríes en mi cara, cuchillo en mi espalda
Tú hablas a mis espaldas
Tú hablas a mis espaldas
Tú escupes a mis espaldas
Sonríes en mi cara, cuchillo en mi espalda

¡No más!
Tidjane, no más (mi amor, Aïda)
Abdou Mbay, no más (de Conakry)
Mani Akéthié, no más (desde Abidjan)
Baxaw, no más (con Viviane)
Eeeh, Kiné, no más (mi dulce Kokou)
Awadi, no más
Senegal, no más

Escrita por: