395px

Stadt

Vivid BAD SQUAD

街 (City)

わらってはしっていく日も
waratte hashitteiku hi mo
なきながらかえる日も
nakinagara kaeru hi mo
このまちとともにいきてる
kono machi to tomo ni ikiteru

がらがらのでんしゃにのるたび
garagara no densha ni noru tabi
おもいだすことがあった
omoidasu koto ga atta
まどのそとからみえてるのは
mado no soto kara mieteru no wa
それぞれのものがたり
sorezore no monogatari

なかまのよぶこえがする
nakama no yobu koe ga suru
あわさってはじめてうごきだす
awasatte hajimete ugokidasu

わらってはしっていく日も
waratte hashitteiku hi mo
なきながらかえる日も
nakinagara kaeru hi mo
このまちはいつもここに
kono machi wa itsumo koko ni
きざみこんでいく
kizamikondeiku

だれかがわらったようなきがした
dareka ga waratta you na kiga shita
ないたようなきがした
naita you na kiga shita
はるかむかしのきおくにはりがおちていく
haruka mukashi no kioku ni hari ga ochiteiku
まちとともに
machi to tomo ni

からからにかわくのどのおく
karakara ni kawaku nodo no oku
つよがりをかいならした
tsuyogari o kainarashita
つなぐてがふえるそのたびに
tsunagu te ga fueru sono tabi ni
つよくなれるきがしたんだ
tsuyoku nareru ki ga shita nda

ぼくらをよぶこえがする
bokura wo yobu koe ga suru
つらなってさきへつなぐきずな
tsuranatte saki e tsunagu kizuna

きずつけてしまう日も
kizutsukete shimau hi mo
かなしさこみあげる日も
kanashisa komiageru hi mo
ことばとおとにかえてく
kotoba to oto ni kaeteku
わすれないように
wasurenai you ni

わらってはしっていく日も
waratte hashitteiku hi mo
なきながらかえる日も
nakinagara kaeru hi mo
このまちはいつもここに
kono machi wa itsumo koko ni
きざみこんでいく
kizamikondeiku

だれかがわらったようなきがした
dareka ga waratta you na kiga shita
ないたようなきがした
naita you na kiga shita
はるかむかしのきおくにはりがおちていく
haruka mukashi no kioku ni hari ga ochiteiku
まちとともに
machi to tomo ni

Stadt

An Tagen, an denen wir lachen und rennen,
An Tagen, an denen wir weinen und nach Hause kommen,
Leben wir zusammen mit dieser Stadt.

Jedes Mal, wenn ich in den leeren Zug steige,
Erinnere ich mich an etwas,
Was ich durch das Fenster sehe,
Sind die Geschichten, die jeder erzählt.

Ich höre die Stimmen meiner Freunde,
Die sich vermischen und endlich in Bewegung kommen.

An Tagen, an denen wir lachen und rennen,
An Tagen, an denen wir weinen und nach Hause kommen,
Diese Stadt ist immer hier,
Sie wird in uns eingraviert.

Ich hatte das Gefühl, dass jemand gelacht hat,
Ich hatte das Gefühl, dass jemand geweint hat,
In den Erinnerungen aus längst vergangenen Zeiten,
Fällt der Pfeil in die Stadt.

Im trockenen Hals, der ganz ausgetrocknet ist,
Habe ich meine Stärke versteckt,
Jedes Mal, wenn sich unsere Hände verbinden,
Habe ich das Gefühl, dass ich stärker werden kann.

Ich höre die Stimmen, die uns rufen,
Die sich verbinden und uns nach vorne führen.

An Tagen, an denen wir uns verletzen,
An Tagen, an denen die Traurigkeit hochkommt,
Wandle ich es in Worte und Klänge um,
Damit ich es nicht vergesse.

An Tagen, an denen wir lachen und rennen,
An Tagen, an denen wir weinen und nach Hause kommen,
Diese Stadt ist immer hier,
Sie wird in uns eingraviert.

Ich hatte das Gefühl, dass jemand gelacht hat,
Ich hatte das Gefühl, dass jemand geweint hat,
In den Erinnerungen aus längst vergangenen Zeiten,
Fällt der Pfeil in die Stadt.

Escrita por: Jon-Yakitory