My Mona Lisa
My Mona Lisa! My Mona Lisa!
I swept the walls in pursuit of a virgin girl.
My Mona Lisa! My Mona Lisa!
I left Madonna for a glimpse of this manly girl.
Walk past the watchman.
Run past the fountains.
Hello little children.
Smile at the cameras.
Don't forget your aspirin.
You could make this happen.
We can make this happen.
Stay with me
if you wish to hide your face,
if you wish to spend your days
staring out my window.
You should take an aspirin.
Soon we'll have our mansion.
No one thinks it's stolen,
even if it's stolen.
We should move to Belgium,
maybe even London.
Where the hell is London,
I never heard of London
Stay with me
if you wish to hide your face,
if you wish to spend your days
staring out my window.
My Mona Lisa! My Mona Lisa!
I swept the walls in pursuit of a virgin girl.
My Mona Lisa! My Mona Lisa!
I left Madonna for a glimpse of this manly girl.
Mi Mona Lisa
¡Mi Mona Lisa! ¡Mi Mona Lisa!
Limpié las paredes en busca de una chica virgen.
¡Mi Mona Lisa! ¡Mi Mona Lisa!
Dejé a Madonna por un vistazo a esta chica varonil.
Pasa junto al vigilante.
Corre junto a las fuentes.
Hola pequeños niños.
Sonríe a las cámaras.
No olvides tu aspirina.
Puedes hacer que esto suceda.
Podemos hacer que esto suceda.
Quédate conmigo
si deseas esconder tu rostro,
si deseas pasar tus días
mirando por mi ventana.
Deberías tomar una aspirina.
Pronto tendremos nuestra mansión.
Nadie piensa que está robada,
incluso si está robada.
Deberíamos mudarnos a Bélgica,
tal vez incluso a Londres.
¿Dónde diablos está Londres,
nunca escuché de Londres?
Quédate conmigo
si deseas esconder tu rostro,
si deseas pasar tus días
mirando por mi ventana.
¡Mi Mona Lisa! ¡Mi Mona Lisa!
Limpié las paredes en busca de una chica virgen.
¡Mi Mona Lisa! ¡Mi Mona Lisa!
Dejé a Madonna por un vistazo a esta chica varonil.