Cendrillon
朝まで踊る夢だけ見せて
Asa made odoru yume dake misete
時計の鐘が刻魔法
Tokei no kane ga kizamahō
曖昧な指誘う階段
Aimai na yubi izanau kaidan
三段飛ばしに跳ねていく
Sandan tobashi ni hanete iku
馬車の中で震えてた
Basha no naka de furueteta
惨めな服めくり巡れ夜の舞踏
Mijime na fuku mekuri megure yoru no butō
見知らぬ顔探す囁くあの声が
Mishiranu kao sagasu sasayaku ano koe ga
握りしめた刃突き立て全てを奪えと
Nigirishimeta yaiba tsukitate subete wo ubae to
身無し子集う白笑み仮面に描いて
Minashi ko tsudou shiro emi kamen ni egaite
偽りのいつくしみさえ羽で包むセラフ
Itsuwari no itsukushimi sae hane de tsutsumu SERAFU
灰の中で赤く溶けて混じるガラスの靴
Hai no naka de akaku tokete mazaru GARASU no kutsu
今更変える震えているの
Imasara kaeru furuete iru no
あなたが目をやる時計
Anata ga me wo yaru tokei
靴脱ぎ踊るスロープ抜けて
Kutsu nugi odoru SURŌPU nukete
喉まで伸びる指の先で
Nodo made nobiru yubi no saki de
吸う雫口づけて
Sū shizuku kuchizukete
走る衝動背骨抜けていく刹那
Hashiru shōdō sebone nukete iku setsuna
鐘は鳴らさないであなたに跪き
Kane wa narasanaide anata ni hizamazuki
まだ駄目と叫んだ右手が突き刺すさよなら
Mada dame to sakenda migite ga tsukisasu sayonara
消せない笑顔園を香水に纏う姫
Kesenai egao sono en wo kōsui ni matō hime
強い瞳僕の凍った仮面ごと打ち抜く
Tsuyoi hitomi boku no kōtta kamen goto uchinuku
今も耳にあなたの吐息が
Ima mo mimi ni anata no toiki ga
突き刺さるの遠い夢
Tsukisasaru no tōi yume
ステンドグラス越し光る月が
SUTENDO GURASU goshi hikaru tsuki ga
君にかぶせたベール
Kimi ni kabuseta BĒRU
ドレス膝で裂いてティアラは投げ捨て
DORESU hiza de saite TIARA wa nagesute
見つめ合う瞳と瞳が火花を放つ
Mitsumeau hitomi to hitomi ga hibana wo hanatsu
孤独な魂が炎上ひかれ合う
Kodoku na tamashii ga enjō hikareau
その涙救えないならまるで一人遊び
Sono namida sukuenai nara marude hitori asobi
時よ止まれ今はあなたに酔い知れて
Toki yo tomare ima wa anata ni yoi shirete
揺れる鼓動一つ一つを刻みつけてたい
Yureru kodō hitotsu hitotsu wo kizamitsuketetai
止まれ熱く濡れ打ち付ける高まりに
Tomare atsuku nure uchitsukeru takamari ni
これ以上は動けないよまるでフェアリーテイル
Kore ijō wa ugokenai yo marude FEARĪTEIRU
Cenicienta
Dejame soñar sobre bailar hasta el amanecer
Las campanadas del reloj romperían la magia
Esos dedos me atraen a las escaleras vagamente
Las salto, tomando tres escalones a la vez
En el carruaje estabas temblando
Levanta los miserables harapos y baila en el salón en la noche
Busco aquel que no conozco, esa voz susurra
Embiste el filo que sostienes y toma todo
En el castillo huérfanos se reúnen, dibujando sonrisas en las máscaras
El serafín tomaría incluso a la falsa la falsa misericordia bajo su ala
En las cenizas, las zapatillas de cristal se están derritiendo y fusionando rudamente
Sabiendo demasiado tarde, me da escalofríos y deseo volver
En el reloj miras
Me quito las zapatillas y bailo por una pendiente
Con la punta de tus dedos alcanzas mi cuello
Me limpió una lágrima y le doy un beso
En ese momento un impulso recorre la columna
No hagas sonar las campanas, mientras caigo de rodillas ante ti
Y ruego aún no, mi mano derecha impulsa adiós
Eres la princesa con indeleble perfume de residuos de pólvora
Tus intensos ojos me penetran a través de mi gélida máscara
Tu respiración aún penetra estos oídos míos
Eso sería un sueño lejano
La Luna resplandeciendo a través de un vitral es
El velo que te coloqué
Desgarro el vestido a la rodilla y arrojo la tiara
Nos miramos a los ojos el uno al otro y las chispas vuelan
Ardiendo en llamas, las solitarias almas se atraen mutuamente
Si no puedo limpiar tus lágrimas, como si fuera un juego de una sola persona
Que el tiempo se detenga ahora intoxicado por ti
Deseo grabar cada latido oscilante en mi mente
Que se quede! Contaminado por una acalorada oleada
Ya no puedo moverme como si fuera un cuento de hadas
Escrita por: Hatsune MIku / KAITO