Transliteración generada automáticamente
Cendrillon
VOCALOID
Cenicienta
Cendrillon
Dejame soñar sobre bailar hasta el amanecer
朝まで踊る夢だけ見せて
Asa made odoru yume dake misete
Las campanadas del reloj romperían la magia
時計の鐘が刻魔法
Tokei no kane ga kizamahō
Esos dedos me atraen a las escaleras vagamente
曖昧な指誘う階段
Aimai na yubi izanau kaidan
Las salto, tomando tres escalones a la vez
三段飛ばしに跳ねていく
Sandan tobashi ni hanete iku
En el carruaje estabas temblando
馬車の中で震えてた
Basha no naka de furueteta
Levanta los miserables harapos y baila en el salón en la noche
惨めな服めくり巡れ夜の舞踏
Mijime na fuku mekuri megure yoru no butō
Busco aquel que no conozco, esa voz susurra
見知らぬ顔探す囁くあの声が
Mishiranu kao sagasu sasayaku ano koe ga
Embiste el filo que sostienes y toma todo
握りしめた刃突き立て全てを奪えと
Nigirishimeta yaiba tsukitate subete wo ubae to
En el castillo huérfanos se reúnen, dibujando sonrisas en las máscaras
身無し子集う白笑み仮面に描いて
Minashi ko tsudou shiro emi kamen ni egaite
El serafín tomaría incluso a la falsa la falsa misericordia bajo su ala
偽りのいつくしみさえ羽で包むセラフ
Itsuwari no itsukushimi sae hane de tsutsumu SERAFU
En las cenizas, las zapatillas de cristal se están derritiendo y fusionando rudamente
灰の中で赤く溶けて混じるガラスの靴
Hai no naka de akaku tokete mazaru GARASU no kutsu
Sabiendo demasiado tarde, me da escalofríos y deseo volver
今更変える震えているの
Imasara kaeru furuete iru no
En el reloj miras
あなたが目をやる時計
Anata ga me wo yaru tokei
Me quito las zapatillas y bailo por una pendiente
靴脱ぎ踊るスロープ抜けて
Kutsu nugi odoru SURŌPU nukete
Con la punta de tus dedos alcanzas mi cuello
喉まで伸びる指の先で
Nodo made nobiru yubi no saki de
Me limpió una lágrima y le doy un beso
吸う雫口づけて
Sū shizuku kuchizukete
En ese momento un impulso recorre la columna
走る衝動背骨抜けていく刹那
Hashiru shōdō sebone nukete iku setsuna
No hagas sonar las campanas, mientras caigo de rodillas ante ti
鐘は鳴らさないであなたに跪き
Kane wa narasanaide anata ni hizamazuki
Y ruego aún no, mi mano derecha impulsa adiós
まだ駄目と叫んだ右手が突き刺すさよなら
Mada dame to sakenda migite ga tsukisasu sayonara
Eres la princesa con indeleble perfume de residuos de pólvora
消せない笑顔園を香水に纏う姫
Kesenai egao sono en wo kōsui ni matō hime
Tus intensos ojos me penetran a través de mi gélida máscara
強い瞳僕の凍った仮面ごと打ち抜く
Tsuyoi hitomi boku no kōtta kamen goto uchinuku
Tu respiración aún penetra estos oídos míos
今も耳にあなたの吐息が
Ima mo mimi ni anata no toiki ga
Eso sería un sueño lejano
突き刺さるの遠い夢
Tsukisasaru no tōi yume
La Luna resplandeciendo a través de un vitral es
ステンドグラス越し光る月が
SUTENDO GURASU goshi hikaru tsuki ga
El velo que te coloqué
君にかぶせたベール
Kimi ni kabuseta BĒRU
Desgarro el vestido a la rodilla y arrojo la tiara
ドレス膝で裂いてティアラは投げ捨て
DORESU hiza de saite TIARA wa nagesute
Nos miramos a los ojos el uno al otro y las chispas vuelan
見つめ合う瞳と瞳が火花を放つ
Mitsumeau hitomi to hitomi ga hibana wo hanatsu
Ardiendo en llamas, las solitarias almas se atraen mutuamente
孤独な魂が炎上ひかれ合う
Kodoku na tamashii ga enjō hikareau
Si no puedo limpiar tus lágrimas, como si fuera un juego de una sola persona
その涙救えないならまるで一人遊び
Sono namida sukuenai nara marude hitori asobi
Que el tiempo se detenga ahora intoxicado por ti
時よ止まれ今はあなたに酔い知れて
Toki yo tomare ima wa anata ni yoi shirete
Deseo grabar cada latido oscilante en mi mente
揺れる鼓動一つ一つを刻みつけてたい
Yureru kodō hitotsu hitotsu wo kizamitsuketetai
Que se quede! Contaminado por una acalorada oleada
止まれ熱く濡れ打ち付ける高まりに
Tomare atsuku nure uchitsukeru takamari ni
Ya no puedo moverme como si fuera un cuento de hadas
これ以上は動けないよまるでフェアリーテイル
Kore ijō wa ugokenai yo marude FEARĪTEIRU
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: