ロミオとシンデレラ (Romeo And Cinderella)
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
ここから連れ出して
koko kara tsuredashite
そんな気分よ
sonna kibun yo
パパとママにおやすみなさい
papa to mama ni oyasumi nasai
せいぜい いい夢をみなさい
seize ii yume wo minasai
大人はもう寝る時間よ
otona wa mō neru jikan yo
返る魅惑のキャラメル
kaeru miwaku no kyarameru
恥じらいの素足をからめる
hajirai no suashi wo karameru
今夜はどこまでいけるの
kon'ya wa doko made ikeru no
噛みつかないで 優しくして
kamitsukanaide yasashiku shite
苦いものはまだ嫌いなの
nigai mono wa mada kirai na no
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
知らないことがあるのならば
shiranai koto ga aru no naraba
知りたいと思う 普通でしょ
shiritai to omou futsū desho
全部見せてよ
zenbu misete yo
あなたにならば見せてあげる私の
anata ni naraba misete ageru watashi no
ずっと恋しくてシンデレラ
zutto koishikute shinderera
制服だけで駆けていくわ
seifuku dake de kakete iku wa
魔法よ時間を止めてよ
mahō yo jikan wo tomete yo
悪い人に 邪魔されちゃうわ
warui hito ni jama sarechau wa
逃げ出したいのジュリエット
nigedashitai no Jurietto
でもその名前で呼ばないで
demo sono namae de yobanaide
そうよね 結ばれなくちゃね
sō yo ne musubarenakucha ne
そうじゃないと楽しくないわ
sō ja nai to tanoshikunai wa
ねえ 私と生きてくれる
nee watashi to ikite kureru
背伸びをした長いマスカラ
senobi wo shita nagai masukara
いい子になるよきっと明日から
ii ko ni naru yo kitto ashita kara
今だけ私を許して
ima dake watashi wo yurushite
黒いレースの境界線
kuroi reesu no kyoukaisen
守る人は今日はいません
mamoru hito wa kyou wa imasen
越えたらどこまでいけるの
koetara doko made ikeru no
噛みつくほどに 痛いほどに
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
好きになってたのは私でしょ
suki ni natteta no wa watashi desho
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
papa wa demo ne anata no koto kirai mitai
私のためと差し出す手に
watashi no tame to sashidasu te ni
握ってるそれは首輪でしょ
nigitte'ru sore wa kubiwa desho
連れ出してよ 私のロミオ
tsuredashite yo watashi no romio
叱られるほど遠くへ
shikarareru hodo tōku e
鐘が鳴り響くシンデレラ
kane ga narihibiku shinderera
ガラスの靴は置いていくわ
garasu no kutsu wa oite iku wa
だからね 早く見つけてね
dakara ne hayaku mitsukete ne
悪い夢に 焦らされちゃうわ
warui yume ni jirasarechau wa
きっとあの子もそうだった
kitto ano ko mo sō datta
落としたなんて嘘をついた
otoshita nante uso wo tsuita
そうよね 私も同じよ
sō yo ne watashi mo onaji yo
だってもっと愛されたいわ
datte motto aisaretai wa
ほら私はここにいるよ
hora watashi wa koko ni iru yo
私の心そっと覗いてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
欲しいものだけあふれかえっていませんか
hoshī mono dake afurekaette imasen ka
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
mada betsu hara yo motto motto gyutto tsumekonde
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka
でもそれじゃ意味ないの
demo sore ja imi nai no
大きな箱より小さな箱に
ōkina hako yori chiisana hako ni
幸せはあるらしい
shiawase wa arurashī
どうしよこのままじゃ私は
dō shiyo kono mama ja watashi wa
あなたに嫌われちゃうわ
anata ni kirawarechau wa
でも私より欲張りな
demo watashi yori yokubari na
パパとママは今日も変わらず
papa to mama wa kyō mo kawarazu
そうよね 素直でいいのね
sō yo ne sunao de ii no ne
落としたのは金の斧でした
otoshita no wa kin no ono deshita
嘘つきすぎたシンデレラ
usotsuki sugita shinderera
オオカミに食べられたらしい
ōkami ni taberaretarashī
どうしようこのままじゃ私も
dōshiyou kono mama ja watashi mo
いつかは食べられちゃうわ
itsuka wa taberarechau wa
その前に助けに来てね
sono mae ni tasuke ni kite ne
Roméo et Cendrillon
Ne fais pas de ma romance une tragédie de Juliette
Emmène-moi d'ici
J'ai ce sentiment
Bonne nuit papa et maman
Faites de beaux rêves
Les adultes doivent déjà dormir
Le caramel envoûtant qui revient
Enlacé par mes pieds nus timides
Jusqu'où pouvons-nous aller ce soir
Ne me mords pas, sois doux
Je n'aime pas encore les choses amères
C'est à cause des sucreries que maman fait
S'il y a des choses que je ne sais pas
Je veux les connaître, c'est normal, non ?
Montre-moi tout
Je te montrerai moi aussi
Cendrillon, je te désire tant
Je vais courir juste en uniforme
Magie, arrête le temps
Je vais être dérangée par les méchants
Je veux fuir, Juliette
Mais ne m'appelle pas par ce nom
C'est vrai, nous devons être unis
Sinon, ce ne sera pas amusant
Hé, veux-tu vivre avec moi ?
Mes longs cils de mascara en hauteur
Je vais être sage, c'est sûr, à partir de demain
Pour l'instant, pardonne-moi
La frontière en dentelle noire
Il n'y a personne pour me protéger aujourd'hui
Jusqu'où puis-je aller si je la franchis ?
Jusqu'à mordre, jusqu'à faire mal
C'était moi qui tombait amoureuse, non ?
Mais papa, il semble que tu ne m'aimes pas
Dans la main que tu tends pour moi
Ce que tu tiens, c'est un collier, non ?
Emmène-moi, mon Roméo
Jusqu'à un endroit où je serai grondée
Les cloches résonnent, Cendrillon
Je vais laisser ma chaussure en verre
Alors, dépêche-toi de me trouver
Je vais être pressée par de mauvais rêves
C'est sûr, cette fille était comme ça
Elle a menti en disant qu'elle avait perdu
C'est vrai, moi aussi je suis pareille
Parce que je veux être aimée encore plus
Regarde, je suis ici
Veux-tu jeter un œil à mon cœur ?
N'est-ce pas que seules les choses que je veux débordent ?
C'est encore un autre ventre, mets-en encore plus
Peut-être même remplir ta place à toi
Mais ça n'a pas de sens
Il paraît que le bonheur se trouve dans une petite boîte plutôt que dans une grande
Que vais-je faire, si ça continue, je vais
Te déplaire
Mais mes parents, plus gourmands que moi
Ne changent pas aujourd'hui non plus
C'est vrai, être honnête, c'est bien
Ce que j'ai perdu, c'était la hache en or
Cendrillon, trop de mensonges
On dit qu'elle a été mangée par le loup
Que vais-je faire, si ça continue, moi aussi
Un jour, je vais être mangée
Avant ça, viens me sauver.