ロミオとシンデレラ (Romeo And Cinderella)
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
ここから連れ出して
koko kara tsuredashite
そんな気分よ
sonna kibun yo
パパとママにおやすみなさい
papa to mama ni oyasumi nasai
せいぜい いい夢をみなさい
seize ii yume wo minasai
大人はもう寝る時間よ
otona wa mō neru jikan yo
返る魅惑のキャラメル
kaeru miwaku no kyarameru
恥じらいの素足をからめる
hajirai no suashi wo karameru
今夜はどこまでいけるの
kon'ya wa doko made ikeru no
噛みつかないで 優しくして
kamitsukanaide yasashiku shite
苦いものはまだ嫌いなの
nigai mono wa mada kirai na no
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
知らないことがあるのならば
shiranai koto ga aru no naraba
知りたいと思う 普通でしょ
shiritai to omou futsū desho
全部見せてよ
zenbu misete yo
あなたにならば見せてあげる私の
anata ni naraba misete ageru watashi no
ずっと恋しくてシンデレラ
zutto koishikute shinderera
制服だけで駆けていくわ
seifuku dake de kakete iku wa
魔法よ時間を止めてよ
mahō yo jikan wo tomete yo
悪い人に 邪魔されちゃうわ
warui hito ni jama sarechau wa
逃げ出したいのジュリエット
nigedashitai no Jurietto
でもその名前で呼ばないで
demo sono namae de yobanaide
そうよね 結ばれなくちゃね
sō yo ne musubarenakucha ne
そうじゃないと楽しくないわ
sō ja nai to tanoshikunai wa
ねえ 私と生きてくれる
nee watashi to ikite kureru
背伸びをした長いマスカラ
senobi wo shita nagai masukara
いい子になるよきっと明日から
ii ko ni naru yo kitto ashita kara
今だけ私を許して
ima dake watashi wo yurushite
黒いレースの境界線
kuroi reesu no kyoukaisen
守る人は今日はいません
mamoru hito wa kyou wa imasen
越えたらどこまでいけるの
koetara doko made ikeru no
噛みつくほどに 痛いほどに
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
好きになってたのは私でしょ
suki ni natteta no wa watashi desho
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
papa wa demo ne anata no koto kirai mitai
私のためと差し出す手に
watashi no tame to sashidasu te ni
握ってるそれは首輪でしょ
nigitte'ru sore wa kubiwa desho
連れ出してよ 私のロミオ
tsuredashite yo watashi no romio
叱られるほど遠くへ
shikarareru hodo tōku e
鐘が鳴り響くシンデレラ
kane ga narihibiku shinderera
ガラスの靴は置いていくわ
garasu no kutsu wa oite iku wa
だからね 早く見つけてね
dakara ne hayaku mitsukete ne
悪い夢に 焦らされちゃうわ
warui yume ni jirasarechau wa
きっとあの子もそうだった
kitto ano ko mo sō datta
落としたなんて嘘をついた
otoshita nante uso wo tsuita
そうよね 私も同じよ
sō yo ne watashi mo onaji yo
だってもっと愛されたいわ
datte motto aisaretai wa
ほら私はここにいるよ
hora watashi wa koko ni iru yo
私の心そっと覗いてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
欲しいものだけあふれかえっていませんか
hoshī mono dake afurekaette imasen ka
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
mada betsu hara yo motto motto gyutto tsumekonde
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka
でもそれじゃ意味ないの
demo sore ja imi nai no
大きな箱より小さな箱に
ōkina hako yori chiisana hako ni
幸せはあるらしい
shiawase wa arurashī
どうしよこのままじゃ私は
dō shiyo kono mama ja watashi wa
あなたに嫌われちゃうわ
anata ni kirawarechau wa
でも私より欲張りな
demo watashi yori yokubari na
パパとママは今日も変わらず
papa to mama wa kyō mo kawarazu
そうよね 素直でいいのね
sō yo ne sunao de ii no ne
落としたのは金の斧でした
otoshita no wa kin no ono deshita
嘘つきすぎたシンデレラ
usotsuki sugita shinderera
オオカミに食べられたらしい
ōkami ni taberaretarashī
どうしようこのままじゃ私も
dōshiyou kono mama ja watashi mo
いつかは食べられちゃうわ
itsuka wa taberarechau wa
その前に助けに来てね
sono mae ni tasuke ni kite ne
Romeo en Assepoester
Maak mijn liefde geen tragedie zoals Julia
Neem me hier weg
Ik voel me zo
Papa en mama, welterusten
Droom maar fijn
Volwassenen moeten nu slapen
De betovering van karamel
Verweven met mijn verlegen blote voeten
Hoe ver kunnen we vanavond gaan?
Bijt niet, wees zacht
Bittere dingen vind ik nog steeds niet leuk
Dat komt omdat ik alleen maar at van mama's snoepjes
Als er dingen zijn die ik niet weet
Wil ik ze graag leren, dat is normaal
Laat alles zien
Aan jou wil ik mijn geheimen tonen
Altijd verlangend naar Assepoester
Ik ren alleen in mijn uniform
Magie, stop de tijd
Anders wordt ik in de weg gezeten door slechte mensen
Ik wil ontsnappen, Julia
Maar noem me niet zo
Dat klopt, we moeten bij elkaar komen
Anders is het niet leuk
Hé, wil je met me leven?
Met lange mascara op mijn tenen
Ik zal een goed meisje zijn, vanaf morgen
Vergeef me nu, alsjeblieft
De zwarte kanten van de grens
Vandaag is er niemand om me te beschermen
Hoe ver kan ik gaan als ik het oversteek?
Tot het bijten pijn doet
Was het ik die zo van je hield
Maar papa lijkt je niet te mogen
In de hand die je me aanbiedt
Is dat niet een halsband die je vasthoudt?
Neem me mee, mijn Romeo
Naar een plek zo ver dat ik gestraft word
De klok luidt, Assepoester
Ik laat mijn glazen schoenen achter
Dus, vind me snel
Anders word ik geplaagd door slechte dromen
Zij was vast ook zo
Ze zei dat ze iets had laten vallen
Dat klopt, ik ben hetzelfde
Want ik wil meer geliefd worden
Kijk, ik ben hier
Wil je niet even in mijn hart kijken?
Is het niet vol met alleen maar dingen die ik wil?
Er is nog ruimte, stop er meer in
Misschien vul ik zelfs jouw plek op
Maar dat heeft geen zin
Geluk schijnt te zitten in een kleine doos
In plaats van een grote
Wat moet ik doen, zo blijf ik
Jou misschien wel tegenvallen
Maar mijn ouders zijn hebzuchtiger dan ik
En ze zijn vandaag niet anders
Dat klopt, eerlijk zijn is goed
Wat ze lieten vallen was een gouden bijl
Te veel gelogen, Assepoester
Het schijnt dat ze door de wolf is gegeten
Wat moet ik doen, zo word ik ook
Op een dag gegeten
Kom alsjeblieft voor het te laat is.