Paradise Of Light And Shadow
虚像の楽園の果ての
Kyozo no rakuen no hate no
深い深い大地の底で
Fukai fukai daichi no soko de
ただ一人祈りの歌を
Tada hitori inori no uta o
歌い続ける運命
Utai tsuzuru sadame
行き場を失くした過去から
Yukiba o nakushita kako kara
巡り続ける声を繋ぎ
Meguri tsuzukeru koe o tsunagi
繰り返す歴史の淵で
Kuri kaesu rekishi no fuchi de
運命に身を捧ぐ
Sadame ni mi o sasagu
何も知らずただ歌だけ
Nani mo shirazu tada uta dake
紡いで生きてきた
Tsumuide ikite kita
晴れの歌を雨の歌を
Hare no uta o ame no uta o
優しいレクイエムを
Yasashi requiem o
楽園へと続く道の先に差し伸べられた
Rakuen eto tsuzuku michi no saki ni sashi nobe rareta
温かい手さえ届かずに
Atatakai te sae todokazu ni
永遠に歌い続けなさい
Towa ni utai tsuzuke nasai
滅ぶ世界の歪みの底で
Horobu sekai no yugami no soko de
祈りの歌を奏でる運命
Inori no uta o kanaderu sadame
忘られし過去に眠る優し声に
Wasu rareshi kako ni nemuru yasashi koe ni
絶望さえも微笑みに変え
Zetsubo sae mo hohoemi ni kae
涙の底に沈んでいく
Namida no soko ni shizunde iku
絶望の楽園の果てに
Zetsubo no rakuen no hate ni
失くした声を探し求め
Nakushita koe o sagashi motome
道なき道をただ透く
Michi naki michi o tada toku
彷徨い行く運命
Samayoi yuku sadame
閉ざされた歴史の影に
Toza sareta rekishi no kage ni
奪われし日を思いながら
Ubawa reshi hi o omoi nagara
心の奥響く声は靴に身戻える
Kokoro no oku hibiku koe wa kutsu ni mi modaeru
永遠に続く楽園へと願いは届かずに
Towa ni tsuzuku rakuen eto negai wa todokazu ni
ただ歪んで声と共に
Tada yugande koe to tomo ni
消え去って巡るだけ
Kie satte meguru dake
今この手で確かめたい君の温もりの音
Ima kono te de tashikame tai kimi no nukumori no oto
傷つくことさえ悔わずに
Kizu tsuku koto sae itowazu ni
私は戦う
Watashi wa tatakau
(俺は戦う)
(Ore wa tatakau)
荒ぶる声の魂を奪い
Araburu koe no tamashi o ubai
この世の果てまで続いて眠れ
Kono yo no hate made tsuzutte nemure
この光を溶かしても届かぬなら
Kono hikari o tokasi temo todokanu nara
偽りの楽園をこの手で
Itsuwari no rakuen o kono te de
終わらせるだけ
Owaraseru dake
歌って
Utatte
私は祈る守るために
Watashi wa inoru mamoru tame ni
笑顔が零れ光射す世界のために
Egao ga kobore hikari sasu sekai no tame ni
(俺は戦う壊すために
(Ore wa tatakau kowasu tame ni
君は泣いてたただ一人で)
Kimi wa naiteta tada hitori de)
明日へと繋ぐ光の希望の歌
Asu eto tsunagu hikari no kibo nouta
命を与え息声を
Inochi o atae ibuki koe o
新しい風に乗せ命尽きるまで
Atarashi kaze ni nose inochi tsukiru made
(過去を褒む影の絶望の歌
(Kako o homuru kage no zetsubo no uta
命を奪い終わりの声
Inochi o ubai owari no koe
止まない雨に流し命尽きるまで...)
Yama nai ame ni nagashi inochi tsukiru made...)
また巡る
Mata meguru
全ての声は光と出会い影へと繋ぐ
Subete no koe wa hikari to deai kage eto tsunagu
繰り返す歴史となりて
Kuri kaesu rekishi to narite
巡る世界の鼓動の音は
Meguru sekai no kodo no oto wa
終わりを告げる鐘と鳴り響く
Owari o tsugeru kane to nari hibiku
全ての命は絶え新しい芽が
Subete no inochi wa tae atarashi me ga
息吹く先の光と影の楽園に
Ibuku saki no hikari to kage no rakuen ni
願いを
Negai o
Paraíso de Luz y Sombra
En el final del paraíso de las ilusiones
En lo profundo, en lo profundo de la tierra
Una sola persona continúa cantando
La canción de la oración del destino
Desde un pasado sin rumbo
Conectando las voces que siguen girando
En el abismo de la historia repetida
Se entrega al destino
Sin saber nada más que cantar
Ha vivido tejiendo
Canciones de sol, canciones de lluvia
Un dulce réquiem
Más allá del camino que lleva al paraíso
Incluso la cálida mano no puede alcanzar
Canta eternamente
En lo más profundo de la distorsión de un mundo que se desvanece
El destino toca la canción de la oración
En las suaves voces que duermen en un pasado olvidado
Incluso la desesperación se convierte en una sonrisa
Se hunde en el fondo de las lágrimas
En el final del paraíso de la desesperación
Buscando la voz perdida
Simplemente vagando por un camino sin rumbo
Es el destino errante
En la sombra de la historia cerrada
Recordando los días robados
El eco en lo más profundo del corazón regresa a la realidad
El deseo de llegar al paraíso eterno no se cumple
Solo se desvanece con la voz
Desapareciendo y girando
Ahora quiero confirmar con esta mano
El sonido de tu calor
Sin arrepentirme de las heridas
Lucharé
(Yo lucharé)
Robando las almas de las voces salvajes
Continuaré durmiendo hasta el fin de este mundo
Si esta luz no puede alcanzarte aunque se derrita
Con mis propias manos, terminaré
El falso paraíso
Canta
Rezo y protejo
Por la sonrisa que brilla y llena de luz este mundo
(Yo lucharé para destruir
Mientras tú llorabas, estabas sola)
La canción de esperanza de luz que conecta con el mañana
Dando vida y aliento
Montado en un nuevo viento hasta que se agote
(La canción de desesperanza de sombras que elogia el pasado
La voz que termina robando vidas
Fluyendo en la lluvia interminable hasta que se agote...)
Girará de nuevo
Todas las voces se encuentran con la luz y se conectan con las sombras
Convirtiéndose en la historia repetida
El latido del mundo que gira
Suena la campana que anuncia el final
Todas las vidas se desvanecen y nuevos brotes
Florecen en el paraíso de luz y sombra
Donde el deseo se encuentra con el aliento