World's End Dancehall
冗談混じりの境界線上
Jōdan majiri no kyōkaisen-jō
階段のそのまた向こう
kaidan no sono mata mukō
全然、良いこともないし、ねぇ
Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
その手を引いてみようか
Sono te wo hiite miyō ka
散々つまずいたダンスを
Sanzan tsumazuita DANSU wo
そう、階段の上で踊るの
Sō, kaidan no ue de odoru no
忘然に目が眩んじゃうから
Bōzen ni me ga kurandja u kara
どうでしょう、一緒にここで
Dō deshō, issho ni koko de
勘違い声が部屋を埋めるよ
Kanchigai koe ga heya wo umeru yo
最低な意味を繰り返いて
Saitei na imi wo kurikaete
当然、良いこともないし
Tōzen, yoi koto mo nai shi
さぁ、思い切り吐き出そうか
Sā, omoikiri hakidasō ka
[短い言葉で繋がる意味を
[Mijikai kotoba de tsunagaru imi wo
顔も合わせずに汚らうわけを
Kao mo awasezu ni yogorau wake wo
探しても、探しても、見つない、けど
Sagashite mo, sagashite mo, mitsunai, kedo
鼻噛みながら怒ったって
Hanakami nagara okotta tte
目を伏せながら笑ったって
Me wo fusenagara waratta tte
そんなの、どうせ、つまらないわ!]
Sonna no, dōse, tsumaranai wa!]
ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde
パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka
来る、来る、来る、くるり回る世界によう
Kuru, kuru, kuru, kururi mawaru sekai ni yō
防寒者だけの空間
Bōkan-sha dake no kūkan
レースを最終電車に乗り込んで
RĒSU wo saishū densha ni norikonde
[全然、良いこともないし、ねぇ
[Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
この手を引いてみようか?]
Kono te wo hiite miyō ka?]
なんだかいつもと違う、運命の悪戯を信じてみる
Nandaka itsumo to chigau, unmei no itazura wo shinjite miru
散々つまずいてダンスを
Sanzan tsumazuite DANSU wo
そう、思い切りバカにしようか
Sō, omoikiri BAKA ni shiyō ka
[つまらん動き繰り返す意味を
[Tsumaran ugoki kurikaesu imi wo
音に合わせて足を踏むわけを
Oto ni awasete ashi wo fumu wake wo
探しても、探しても、見つからないから
Sagashite mo, sagashite mo, mitsukaranai kara
悲しい時に踊りたいの
Kanashii toki ni odoritai no
泣きたい時に笑いたいの...]
Nakitai toki ni waraitai no...]
そんなわがまま疲れちゃうわ
Sonna wagamama tsukarechau wa
ポップに扇子を歌おうか
POPPU ni sensu wo utaō ka
世界、つみちゃう前に
Sekai, tsumichau mae ni
キュッとしちゃった心の音を、どうぞ
KYUTTO shichatta kokoro no oto wo, dōzo
まだ、まだ忘れないわ
Mada, mada wasurenai wa
なんて綺麗な眺めん、でしょうか
Nante kirei na nagamen, deshō ka
ここから見える風景
Koko kara mieru fūkei
きっと何一つ変わらない、から
Kitto nani hitotsu kawaranai, kara
枯れた地面を這うの
Kareta jimen wo hau no
ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde
パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka
さよなら、お元気
Sayonara, ogenki
終わる世界に言う
Owaru sekai ni iu
El Salón de Baile Del Fin Del Mundo
En el límite del mundo mezclado con bromas
De nuevo en ese lado opuesto de la escalera
No hay nada bueno en lo absoluto
Hey, ¿debo tomar esa mano?
Un trastabillado y desconectado baile
Si, ¿lo bailarás encima del altar?
Ojos mareados en una bruma
¿¡Qué tal, juntas aquí!?
La estridente voz llena la habitación
Arremolinando el más bajo significado
Naturalmente, no hay nada bueno en lo absoluto
Ahora, ¿lo derramaremos con todas nuestras fuerzas?
El significado que está conectado con palabras cortas
Sin mostrar tu rostro, la razón para odiarlo sin razón
Buscala y buscala, no puede ser encontrada, pero
Enojada mientras estás avergonzada
Riendo mientras bajas los ojos
¡Así, sin importa qué, no importa!
¿Bailamos con un hop step?
En la esquina del mundo, uno dos
Disfruta la sensación de haberte mareado un poco
Rápida, sin rumbo, pareciendo desaparecer
¿Dejamos el próximo momento?
Gira, gira, gira, girando, borracha en el mundo giratorio
Hay espacio solo para un espectador
Corre para alcanzar el último tren
No hay nada bueno en lo absoluto
Hey, ¿debo tomar esa mano?
De alguna manera diferente a la usual intento creer que es un truco del destino
Un trastabillado y desconectado baile
Sí, ¿lo ridiculizaremos con todas nuestras fuerzas?
El significado de moverse repetidamente sin sentido
La razón para mover los pies con las notas
Buscala y buscala porque no puede ser encontrada
Cuando estoy triste quiero bailar
Cuando quiero llorar, quiero reír
¡Ese tipo de egoísmo es agotador!
¿Debo cantar un sentido en el pop?
Antes de que el mundo baje la cabeza avergonzado
Aquí, la nota de mi estrecho corazón
Todavía no puedo olvidar
¡Que hermosa vista!
El paisaje visible desde aquí
Definitivamente, ni una sola cosa cambiará
Así que me arrastro por el marchito suelo
¿Bailamos con un hop step?
En el rincón del mundo, uno dos
Disfruta la sensación de haberte mareado un poco
Rápida, sin rumbo, pareciendo desaparecer
¿Dejamos el próximo momento?
Adiós, hasta nunca
Le digo al concluso mundo