395px

La danse de la fin du monde

VOCALOID

World's End Dancehall

冗談混じりの境界線上
Jōdan majiri no kyōkaisen-jō
階段のそのまた向こう
kaidan no sono mata mukō
全然、良いこともないし、ねぇ
Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
その手を引いてみようか
Sono te wo hiite miyō ka

散々つまずいたダンスを
Sanzan tsumazuita DANSU wo
そう、階段の上で踊るの
Sō, kaidan no ue de odoru no
忘然に目が眩んじゃうから
Bōzen ni me ga kurandja u kara
どうでしょう、一緒にここで
Dō deshō, issho ni koko de

勘違い声が部屋を埋めるよ
Kanchigai koe ga heya wo umeru yo
最低な意味を繰り返いて
Saitei na imi wo kurikaete
当然、良いこともないし
Tōzen, yoi koto mo nai shi
さぁ、思い切り吐き出そうか
Sā, omoikiri hakidasō ka

[短い言葉で繋がる意味を
[Mijikai kotoba de tsunagaru imi wo
顔も合わせずに汚らうわけを
Kao mo awasezu ni yogorau wake wo
探しても、探しても、見つない、けど
Sagashite mo, sagashite mo, mitsunai, kedo

鼻噛みながら怒ったって
Hanakami nagara okotta tte
目を伏せながら笑ったって
Me wo fusenagara waratta tte
そんなの、どうせ、つまらないわ!]
Sonna no, dōse, tsumaranai wa!]

ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde

パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka
来る、来る、来る、くるり回る世界によう
Kuru, kuru, kuru, kururi mawaru sekai ni yō

防寒者だけの空間
Bōkan-sha dake no kūkan
レースを最終電車に乗り込んで
RĒSU wo saishū densha ni norikonde
[全然、良いこともないし、ねぇ
[Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
この手を引いてみようか?]
Kono te wo hiite miyō ka?]

なんだかいつもと違う、運命の悪戯を信じてみる
Nandaka itsumo to chigau, unmei no itazura wo shinjite miru
散々つまずいてダンスを
Sanzan tsumazuite DANSU wo
そう、思い切りバカにしようか
Sō, omoikiri BAKA ni shiyō ka

[つまらん動き繰り返す意味を
[Tsumaran ugoki kurikaesu imi wo
音に合わせて足を踏むわけを
Oto ni awasete ashi wo fumu wake wo
探しても、探しても、見つからないから
Sagashite mo, sagashite mo, mitsukaranai kara

悲しい時に踊りたいの
Kanashii toki ni odoritai no
泣きたい時に笑いたいの...]
Nakitai toki ni waraitai no...]

そんなわがまま疲れちゃうわ
Sonna wagamama tsukarechau wa

ポップに扇子を歌おうか
POPPU ni sensu wo utaō ka
世界、つみちゃう前に
Sekai, tsumichau mae ni
キュッとしちゃった心の音を、どうぞ
KYUTTO shichatta kokoro no oto wo, dōzo
まだ、まだ忘れないわ
Mada, mada wasurenai wa

なんて綺麗な眺めん、でしょうか
Nante kirei na nagamen, deshō ka
ここから見える風景
Koko kara mieru fūkei
きっと何一つ変わらない、から
Kitto nani hitotsu kawaranai, kara
枯れた地面を這うの
Kareta jimen wo hau no

ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde

パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka

さよなら、お元気
Sayonara, ogenki

終わる世界に言う
Owaru sekai ni iu

La danse de la fin du monde

Sur la ligne de démarcation, en plaisantant
Juste de l'autre côté des escaliers
Y a rien de bon, tu sais
On pourrait essayer de se tenir la main

Après avoir trébuché dans cette danse
Ouais, on danse en haut des escaliers
Je suis ébloui, je ne vois plus rien
Qu'est-ce que t'en dis, on reste ici ensemble

Des voix mal comprises remplissent la pièce
Répétant des choses vraiment nulles
Évidemment, y a rien de bon, tu sais
Allez, on va tout balancer

[Des mots courts qui se connectent
Sans même se regarder, on se salit
Peu importe combien je cherche, je ne trouve pas, mais

Même si je me mouche en étant en colère
Même si je ris en baissant les yeux
Tout ça, de toute façon, c'est chiant !]

On danse en hop et en step
Dans tous les coins du monde, un, deux
Profite de cette sensation de fin du monde qui te fait tourner la tête

On pourrait disparaître d'un coup
On va garder ce moment pour la prochaine fois
Le monde tourne, tourne, tourne, et arrive

Un espace réservé aux frileux
On monte dans le dernier train de la course
[Évidemment, y a rien de bon, tu sais
On pourrait essayer de se tenir la main ?]

J'ai l'impression que c'est différent, je crois au caprice du destin
Après avoir trébuché dans cette danse
Ouais, on pourrait bien en rire

[Le sens de ces mouvements ennuyeux
Je tape du pied au rythme de la musique
Peu importe combien je cherche, je ne trouve pas

Je veux danser quand je suis triste
Je veux rire quand j'ai envie de pleurer...]

C'est un caprice qui me fatigue

On pourrait chanter avec un éventail
Avant que le monde ne s'effondre
Écoute le son de mon cœur qui se serre, s'il te plaît
Je n'oublierai pas, pas encore

Quel beau paysage, n'est-ce pas ?
La vue d'ici est incroyable
Je suis sûr que rien ne changera, alors
Je rampe sur ce sol sec

On danse en hop et en step
Dans tous les coins du monde, un, deux
Profite de cette sensation de fin du monde qui te fait tourner la tête

On pourrait disparaître d'un coup
On va garder ce moment pour la prochaine fois

Au revoir, prends soin de toi

Je dis au monde qui s'achève.

Escrita por: