395px

Einde van de Wereld Danszaal

VOCALOID

World's End Dancehall

冗談混じりの境界線上
Jōdan majiri no kyōkaisen-jō
階段のそのまた向こう
kaidan no sono mata mukō
全然、良いこともないし、ねぇ
Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
その手を引いてみようか
Sono te wo hiite miyō ka

散々つまずいたダンスを
Sanzan tsumazuita DANSU wo
そう、階段の上で踊るの
Sō, kaidan no ue de odoru no
忘然に目が眩んじゃうから
Bōzen ni me ga kurandja u kara
どうでしょう、一緒にここで
Dō deshō, issho ni koko de

勘違い声が部屋を埋めるよ
Kanchigai koe ga heya wo umeru yo
最低な意味を繰り返いて
Saitei na imi wo kurikaete
当然、良いこともないし
Tōzen, yoi koto mo nai shi
さぁ、思い切り吐き出そうか
Sā, omoikiri hakidasō ka

[短い言葉で繋がる意味を
[Mijikai kotoba de tsunagaru imi wo
顔も合わせずに汚らうわけを
Kao mo awasezu ni yogorau wake wo
探しても、探しても、見つない、けど
Sagashite mo, sagashite mo, mitsunai, kedo

鼻噛みながら怒ったって
Hanakami nagara okotta tte
目を伏せながら笑ったって
Me wo fusenagara waratta tte
そんなの、どうせ、つまらないわ!]
Sonna no, dōse, tsumaranai wa!]

ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde

パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka
来る、来る、来る、くるり回る世界によう
Kuru, kuru, kuru, kururi mawaru sekai ni yō

防寒者だけの空間
Bōkan-sha dake no kūkan
レースを最終電車に乗り込んで
RĒSU wo saishū densha ni norikonde
[全然、良いこともないし、ねぇ
[Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
この手を引いてみようか?]
Kono te wo hiite miyō ka?]

なんだかいつもと違う、運命の悪戯を信じてみる
Nandaka itsumo to chigau, unmei no itazura wo shinjite miru
散々つまずいてダンスを
Sanzan tsumazuite DANSU wo
そう、思い切りバカにしようか
Sō, omoikiri BAKA ni shiyō ka

[つまらん動き繰り返す意味を
[Tsumaran ugoki kurikaesu imi wo
音に合わせて足を踏むわけを
Oto ni awasete ashi wo fumu wake wo
探しても、探しても、見つからないから
Sagashite mo, sagashite mo, mitsukaranai kara

悲しい時に踊りたいの
Kanashii toki ni odoritai no
泣きたい時に笑いたいの...]
Nakitai toki ni waraitai no...]

そんなわがまま疲れちゃうわ
Sonna wagamama tsukarechau wa

ポップに扇子を歌おうか
POPPU ni sensu wo utaō ka
世界、つみちゃう前に
Sekai, tsumichau mae ni
キュッとしちゃった心の音を、どうぞ
KYUTTO shichatta kokoro no oto wo, dōzo
まだ、まだ忘れないわ
Mada, mada wasurenai wa

なんて綺麗な眺めん、でしょうか
Nante kirei na nagamen, deshō ka
ここから見える風景
Koko kara mieru fūkei
きっと何一つ変わらない、から
Kitto nani hitotsu kawaranai, kara
枯れた地面を這うの
Kareta jimen wo hau no

ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde

パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka

さよなら、お元気
Sayonara, ogenki

終わる世界に言う
Owaru sekai ni iu

Einde van de Wereld Danszaal

冗談混じりの境界線上
Op de trap, daarachter
Helemaal niets goeds, hè
Zou ik je hand eens vastpakken?

Na talloze misstappen dansen we
Ja, dansen op de trap
Verblind door de chaos
Wat denk je, laten we hier samen zijn

Misverstanden vullen de kamer
Herhalen de slechtste betekenissen
Natuurlijk is er niets goeds
Kom, laten we het eruit gooien

[Met korte woorden die betekenis verbinden
Zonder elkaar aan te kijken, de reden vervuilen
Zoeken maar, zoeken maar, niet te vinden, maar

Zelfs als ik boos ben en mijn neus snuit
Of lach terwijl ik wegkijk
Dat is toch, hoe dan ook, saai!]

Zullen we hoppen en stappen?
Overal in de wereld, één, twee
Geniet van dat eindtijdgevoel dat je duizelig maakt

Flitsend en wankelend lijkt het te verdwijnen
Zullen we het volgende moment vastleggen?
Komt, komt, komt, draaiend de wereld in

Een ruimte alleen voor de kou
Stap in de laatste trein van de race
[Helemaal niets goeds, hè
Zou ik je hand eens vastpakken?]

Het voelt altijd anders, ik geloof in het spel van het lot
Na talloze misstappen dansen we
Ja, laten we het gewoon belachelijk maken

[De betekenis van saaie bewegingen herhalen
De reden om op de muziek te stampen
Zoeken maar, zoeken maar, niet te vinden, want

Ik wil dansen als ik verdrietig ben
Lachen als ik wil huilen...]

Zo'n egoïsme maakt me moe

Zullen we poppen en zingen met een waaier?
Voordat de wereld in elkaar stort
De klank van mijn samengeknepen hart, alsjeblieft
Ik zal het nog steeds niet vergeten

Wat een prachtig uitzicht, nietwaar?
Het landschap dat hier zichtbaar is
Zeker verandert er niets, want
Kruipend over de dorre grond

Zullen we hoppen en stappen?
Overal in de wereld, één, twee
Geniet van dat eindtijdgevoel dat je duizelig maakt

Flitsend en wankelend lijkt het te verdwijnen
Zullen we het volgende moment vastleggen?

Vaarwel, zorg goed voor jezelf

In een wereld die eindigt, zeg ik

Escrita por: