Fruit of sound
すんだほしぞら ゆれるかぜ
sunda hoshizora yureru kaze
つきがすがたうつして
tsuki ga sugata utsushite
うたごえはどこへたどりつく
utagoe wa doko e tadoritsuku
こがれたおもいだいて
kogareta omoi daite
しずけさにたたずむせかい
shizukesa ni tatazumu sekai
ふくはずのかぜはないで
fuku hazu no kaze wa nai de
たちとまるおとせいじゃくのなか
tachi tomaru oto seijaku no naka
ゆめはゆめのままねむる
yume wa yume no mama nemuru
このなみだこぼれおちたのなら
kono namida kobore ochita no nara
ほしにかわり
hoshi ni kawari
ときすぎてまたおとずれるだれかの
toki sugite mata otozureru dare ka no
みちしるべになる
michi shirube ni naru
いくどもくりかえして
ikudo mo kurikaeshite
ひかりすらうしなわれる
hikari sura ushinawareru
はかなくていつわりない
hakanakute itsuwari nai
せんりつもいつかきえた
senritsu mo itsuka kieta
だからこそわたしはうたう
dakara koso watashi wa utau
さまようゆめをこえて
samayou yume wo koete
いませかいにいきたあかし
ima sekai ni ikita akashi
ながれるときをつかんで
nagareru toki wo tsukan de
このおとがさくとしんじる
kono oto ga saku to shinjiru
いつかたどりつくとおくとおく
itsuka tadori tsuku tooku tooku
わたしのひびかせるうたよ
watashi no hibikaseru uta yo
いまおとのみとなれ
ima oto no mi to nare
Fruto del sonido
bajo el cielo estrellado, el viento se agita
la luna se refleja
¿A dónde llegará mi voz?
abrazando pensamientos anhelados...
en un mundo de silencio me detengo
el viento que debería soplar no está
un sonido se detiene en el silencio
los sueños duermen como sueños
si estas lágrimas caen
se convertirán en estrellas
el tiempo pasa y alguien
se convierte en mi guía
una y otra vez se repite
incluso la luz se pierde
la melodía efímera y sin engaños
algún día desaparecerá
por eso es que canto
superando sueños errantes
ahora, como prueba de que he vivido en este mundo
capturando el fluir del tiempo
creo en que este sonido florecerá
algún día llegaré lejos, muy lejos
oh canción que resuena en mí
ahora conviértete en fruto del sonido