395px

14

VOCALOID

14

ぼくがうまれたいみをいくせんのきょくにさがして
boku ga umareta imi wo ikusen no kyoku ni sagashite
ひびくせかいのおとにこころをただふるわせていた
hibiku sekai no oto ni kokoro wo tada furuwaseteita

とめられないとけいのはりをみていた
tomerarenai tokei no hari wo miteita
とおいあさをまつように
tooi asa wo matsuyouni

てばなせないはてないおもい
tebanasenai hatenai omoi
よるにただよいめぐっていた
yoru ni tadayoi megutteita

たったいちどのときはくりかえしながれて
tatta ichido no toki wa kurikaeshi nagarete
わすれてしまうかわりにつむいだおとのなみを
wasureteshimauka wari ni tsumuida oto no nami wo
かわりゆくまちにかきけされないように
kawariyuku machi ni kakikesarenaiyouni
いつかそれがどこかにだれかにとどくように
itsuka sore ga dokoka ni dareka ni todokuyouni

ぼくはうたったきみのうたをうたった
boku wa utatta kimi no uta wo utatta

きみがうまれたひにはいくつものきょうくがうまれて
kimi ga umareta hi niwa ikutsu mono kyouku ga umarete
ひびくせかいのおとがみらいをてらしていたのに
hibiku sekai no oto ga mirai wo terashiteita noni

かえられないうんめいにぎりしめていた
kaerarenai unmei ni girishimeteita
こんなごなになればどれほどに
konagonani naruhodoni

かわっていくかすれたこえでさけんだ
kawatteiku kasureta koe de sakenda
こわれそうなゆめを
kowaresouna yume wo

たったひとりのきみはくりかえしうつむいて
tatta hitori no kimi wa kurikaeshi utsumuite
ほかのだれかのかわりになるともがいていた
hokano dareka no kawarini naruoto mogaiteita
とどかないそらのむこうにてをのばすように
todokanai sora no mukouni te wo nobasuyouni
いつかかけがえのないものをつかみとれるように
itsuka kake ga enonai mono tsukamitoreruyouni

きみにうたったきみのうたをうたった
kimi ni utatta kimi no uta wo utatta

たったいちどのときはくりかえしながれて
tatta ichido no toki wa kurikaeshi nagarete
わすれてしまうかわりにつむいだおとのなみを
wasureteshimauka wari ni tsumuida oto no nami wo
かわりゆくまちにかきけされないように
kawariyuku machi ni kakikesarenaiyouni
いつかそれがどこかにだれかにとどくように
itsuka sore ga dokoka ni dareka ni todokuyouni

たったひとつのうたにこめられたおもいが
tatta hitotsu no uta ni komerareta omoi ga
いつかいろあせてはすりへられていくおもいが
itsuka iroasete wa surerareteiku omoi ga
ゆっくりゆくひびにうそのならないように
yutsuriyuku hibi ni usoninaranai youni
いつかそれをきみがまたとりもどせるように
itsuka sore wo kimi ga mata torimodoseru youni

ぼくはうたったきみのうたをうたった
boku wa utatta kimi no uta wo utatta
ぼくはうたをうたったきみのうたをうたった
boku wa uta wo utatta kimi no uta wo utatta

14

Buscando el significado de mi nacimiento en miles de canciones
Solo hacía temblar mi corazón con el sonido del mundo resonando

Miraba las agujas del reloj que no podía detener
Esperando una mañana lejana

Sentimientos incontrolables e inacabados
Navegando a la deriva en la noche

El tiempo que solo ocurre una vez sigue fluyendo
¿Lo olvidaré? Simplemente me sumergí en las olas del sonido
Para no ser borrado por la cambiante ciudad
Algún día, espero que eso llegue a alguien en algún lugar

Canté tu canción que cantaste

En el día en que naciste, muchas canciones nacieron
Aunque el sonido del mundo iluminaba el futuro

Me resigné a un destino inalterable
Hasta el punto de la resignación

Grité con una voz desgastada que está cambiando
Un sueño que parece estar a punto de romperse

Tú, solitario, te inclinaste una y otra vez
Luchando por convertirte en la voz de otra persona
Como si estuvieras extendiendo la mano hacia el cielo inalcanzable
Algún día, espero que puedas atrapar lo inalcanzable

Canté tu canción que cantaste

El sentimiento atrapado en una sola canción
El sentimiento que eventualmente se desvanecerá y se desvanecerá
Para no convertirse en una mentira en los días cambiantes
Algún día, espero que puedas recuperarlo de nuevo

Canté tu canción que cantaste
Canté una canción, tu canción

Escrita por: Kagamine Len