395px

Zeitmaschine

VOCALOID

Time Machine

とくいげにつぶやいたしんぱいないからと
tokuigeni tsubuyaita shinpainaikarato
ひとのすくないホームでへたくそにつよがった
hito no sukunai hoomu de hetakuso ni tsuyogatta

とうとつになりひびくぼくをよぶわかれのおと
toutotsu ni narihibiku boku wo yobuwakare no oto
みなれたそのなきがおもしばらくはみれないね
minareta sono nakigao mo shibaraku wa mirenaine

こえがさえぎられていくみぶりてぶりでつたえる
koe ga saegirareteiku miburiteburi de tsutaeru
いってらっしゃいのさいん
"itterasshai" no sain

すこしずつちいさくなってくぜんぶおいたまま
sukoshi zutsu chiisakunatteku zenbu oitamama
かなしくなんかないさといやほんでとじこめたよ
kanashi kunankanaisato iyahon de tojikometayo

みえたんだぼんやりとこたかいきのうのびじょん
mietanda bonyarito kotatakai kinou no bijon
みぎとひだりにひろがってぼくをつれていくのさ
migi to hidari ni hirogatte boku wo tsurete ikunosa

ぼくのよこをすりぬけてとおざかっていくけしき
boku no yoko wo surinukete toozakatte ikukeshiki
あのひのぼくをおいてく
ano hi no boku wo oiteku

こぼれたなみだひとしずくのいみもわからずに
koboreta namida hitoshizuku no imi mo wakarazuni
たいむましんにゆられてあしたもげんきでいるよ
taimumashin ni yurarete ashita mo genki deiruyo

こぼれたなみだひとしずくのいみもわからずに
koboreta namida hitoshizuku no imi mo wakarazuni
たいむましんにゆられてあしたもげんきで
taimumashin ni yurarete ashita mo genki de

あふれるなみだおさえきれずいみもわからずに
afureru namida osaekirezu imi mo wakarazuni
たいむましんにゆられてまたもどってくるよ
taimumashin ni yurarete mata modottekuruyo

Zeitmaschine

Ich murmelte selbstbewusst, keine Sorgen, denn
auf dem menschenleeren Bahnsteig tat ich so, als wäre ich stark.

Plötzlich ertönt der Klang des Abschieds, der mich ruft,
ich kann dein vertrautes weinendes Gesicht eine Weile nicht sehen.

Meine Stimme wird unterbrochen, ich versuche es mit Gesten,
als Zeichen des Aufbruchs.

Langsam wird alles kleiner, ich lasse alles zurück,
ich bin nicht traurig, ich habe es wirklich in mir verschlossen.

Ich sehe verschwommen die Vision von gestern,
sie breitet sich rechts und links aus und nimmt mich mit.

Die Landschaft schlüpft an mir vorbei und entfernt sich,
sie lässt mich an diesem Tag zurück.

Die Tränen, die ich vergoss, ich verstehe nicht einmal ihre Bedeutung,
schaukelnd in der Zeitmaschine, werde ich auch morgen wieder fröhlich sein.

Die Tränen, die ich vergoss, ich verstehe nicht einmal ihre Bedeutung,
schaukelnd in der Zeitmaschine, werde ich auch morgen wieder fröhlich sein.

Die überlaufenden Tränen kann ich nicht zurückhalten, ich verstehe nicht einmal ihre Bedeutung,
schaukelnd in der Zeitmaschine, werde ich wieder zurückkommen.

Escrita por: 40M-P