SiGrE
ツメといゆからばらをつんでわたしたら
Tsume to iukara bara wo tsunde watashi tara
むしんでそれをめちゃめちゃにもぎ
mushin de sore wo mecha mecha ni mogi
くだいているのですそれでおこったらおどろいた
kudaite iruno desu sorede okottara odoroita
めをみひらいてそのこなごなのはなびら
me wo mihiraite sono konagona no hanabira
をそっとわたしのてにのせた
wo sotto watashi no te ni noseta
あやにしきなにをかおしむおしめただ
Aya nishiki nani wo ka oshimu oshime tada
きみわかきひをいざやおればなよかりせば
kimi wakaki hi wo izaya orebana yokari seba
ためらわばおりてはななし
tamerawa ba orite hana nashi
それは、それはひとひらのはなびらに
Sore wa, sore wa hitohira no hanabira ni
かかれたあのみどりのなつのおもいで
kakareta ano midori no natsu no omoide
だけどこいふるねがいはあだにしてそれは
dakedo koi furu negai wa ada ni shite sorewa
いまは、いまはただうたがいにかれゆくばかり
Ima wa, ima wa tada utagai ni kareyuku bakari
しぐれよつげておくれあのひとにわたし
shigure yo tsugete okure ano hito ni watashi
はこんやもねむらないでいたと
wa konya mo nemura nai de ita to
しぐれよ、あのひとに
Shigure yo, ano hito ni
とめてとまらぬわがめやみずは
Tomete tomaranu waga me ya mizu wa
ながれけりきみをほふりしそのみず
nagare keri kimi wo hohurishi sono mizu
はたおればくるしはなちりぬければ
wa taoreba kurushi hana chirinu kenaba
けんうべきなつのよのゆめさめざる
kenu beki natsu no yo no yume same zaru
にこのふじつなるすなはらにます
ni kono fujitsu naru sunahara ni masu
ますふかくまようばかり
masu fukaku mayou bakari
つきいでしほのえにうかびひかりながれて
Tsuki ideshi honoe ni ukabi hikari nagarete
はなにおいえだをたわめてさうびを
hana nioi eda wo tawamete saubi wo
つめばうれしきひとがいきにかぞする
tsumeba ureshiki hito ga iki ni ka zo suru
それは、それはひとひらのはなびらに
Sore wa, sore wa hitohira no hanabira ni
かかれたあのみどりのおもいでだけど
kakareta ano midori no omoide dakedo
わかききもちはつかのまにちりて
wakaki kimochi wa tsukanoma ni chirite
いまはいまはきみはいまよにあらざるか
ima wa ima wa kimi wa imayo ni arazaruka
しぐれよつげておくれあのひとに
Shigure yo tsugete okure ano hito ni
わたしはこんやもねむらないでいたと
watashi wa konya mo nemura nai de ita to
しぐれよ、あのひとに
Shigure yo, ano hito ni
SiGrE
Porque me llaman la espina, cuando envuelvo las rosas
sin pensar, las destrozo en pedazos
si eso te molesta, me sorprenderé
abriré los ojos y recogeré esos pétalos
que caen en mis manos suavemente
Oh, qué hermosura, ¿por qué te preocupas tanto?
si eres joven, deberías disfrutar de los días
sin dudar, baja y no te preocupes por las flores
Eso, eso es un recuerdo del verano
envuelto en un pétalo solitario
pero los deseos de amor caen en vano
Ahora, ahora solo se marchitan en la duda
lluvia, dile a esa persona que yo
esta noche tampoco pude dormir
Lluvia, a esa persona
Detén mis ojos y el agua que no se detiene
fluye, te sonríe, esa agua
si cae, es doloroso, si se desprenden las flores
en la noche de verano que no debería despertar
de este falso y profundo desierto
solo me pierdo
La luz fluye en las llamas que se elevan en la luna
el aroma de las flores, las ramas juguetean
si las recojo, la persona feliz respira
Eso, eso es un recuerdo del verano
envuelto en un pétalo solitario
pero los sentimientos jóvenes se desvanecen en un instante
ahora, ahora, ¿no eres tú diferente?
Lluvia, dile a esa persona que yo
e incluso esta noche no pude dormir
Lluvia, a esa persona...
Escrita por: Len, Kagamine Rin