Pride And Screws And Gears
つくりだすためにつくられた
Tsukuridasu tame ni tsukura reta
おなじすがたひとしくあいされるために
Onaji sugata hitoshiku aisa reru tame ni
しりあるなんばー \"びーえむでぃーつー\" (bmd-2) のわたし
Shiriaru nanbaa "bii-emu-dii-tsuu" (bmd-2) no watashi
めざめたのはごみしょりじょうのなか
Mezameta no wa gomi shorijou no naka
またひとりなげこまれてきた
Mata hitori nagekoma rete kita
ふりょうひんはひつようとされないの
Fu ryouhin wa hitsu you to sa renai no
"しファクトリー\" (c-factory) ちかよんじゅうさんかいから
"shi fakutori" (c-factory) chika yon-jyu-san kai kara
にげだすのはふかのうなこと
Nigedasu no wa fukanouna koto
"あいされるべきおもちゃに
"aisa rerubeki omocha ni
こうせいなどいらない\"
Kosei nado iranai"
"りょうさんがたはりょうさんがたらしく\"
"ryousangata wa ryousangata rashiku"
そのきりつをみだすわたしたちのそんざい
Sono kiritsu wo midasu watashi-tachi no sonzai
かれらにとってそれは
Karera nitotte sore wa
ゆるされぬこと
Yurusa renu koto
てつくずにうもれてた
Tetsu kuzu ni umore teta
ねじとはぐるまとぷらいど
Neji to haguruma to puraido
それがあたりまえなら
Sore ga atarimaenara
どうしてわたしたちはうまれたの
Doushite watashi-tachi wa umareta no?
じがをてにいれた
Jiga wo te ni ireta
いれぎゅあ
Ireryuraa
そんなわたしたちのであいは
Sonna watashi-tachi no deai wa
きょうしょくのせかいで
Kyoshoku no sekai de
おきた
Okita
ひとつのきせきのはじまり
Hitotsu no kiseki no hajimari
でした
Deshita
しっていたそとにでるるーと
Shitte ita soto ni deru ruuto
かぎのないこわれかけたはいきぐち
Kagi no nai koware kaketa haiki guchi
どうしてみんなわかっているはずなのに
Doushite minna wakatteiru hazunanoni
だれひとりうごこうとしないの
Dare hitori ugokou to shinai no?
しっていたそとのせかいのこと
Shitte ita soto no sekai no koto
どうせそこにいいことなんてないの
Douse soko ni ii koto nante nai no
だけどあなたいっしょうけんめいなのね
Dakedo anata isshoukenmeina no ne
ほんのすこしかんがえてあげる
Honno sukoshi kangaete ageru
"かんちがいしないでよ
"kanchigai shinaide yo
べつにあなたのためじゃ
Betsu ni anata no tame ja
ないんだから!\"
Nain dakara!"
"うん、わかってるよ
"un, wakatteru yo
どうもありがとうね!\"
Doumo arigatou ne!"
さあいまはじまるわたしたちのたたかい
Saa ima hajimaru watashi-tachi no tatakai
ごみしょりじょうからあたらしいせかいへ
Gomi shorijou kara atarashii sekai he
ふつうにうまれたなら
Futsuu ni umaretanara
しあわせにいきれたかな
Shiawase ni iki rareta ka na?
ふりょうひんのわたしたち
Fu ryouhin no watashi-tachi
ほんとうにだれにもあいされないの
Hontouni dare ni mo aisa renai no?
それをたしかめる
Sore wo tashikameru
ためにいま
Tame ni ima
ふたりでここからぬけだそう
Futari de koko kara nukedasou
きょうしょくのせかいで
Kyoshoku no sekai de
おきた
Okita
ひとつのぼうけんのはじまり
Hitotsu no bouken no hajimari
やがておとずれる
Yagate otozureru
いくつかのであいとわかれ
Ikutsu ka no deai to wakare
やがてきみたちは
Yagate kimi-tachi wa
おおくのことをまなぶ
Ooku no koto wo manabu
ふつうとはなにか
Futsuu to wa nani ka
それはただしいことなのか
Sore wa tadashii kotona no ka
だけどいまはただ
Dakedo ima wa tada
ひたすらはしりつづければいい
Hitasura hashiri tsudukereba ii
てつくずにうずもれてた
Tetsu kuzu ni uzumore teta
ねじとはぐるまとぷらいど
Neji to haguruma to puraido
それがあたりまえなら
Sore ga atarimaenara
どうしてわたしたちはうまれたの
Doushite watashi-tachi wa umareta no?
じがをてにいれた
Jiga wo te ni ireta
いれぎゅあ
Iregyuraa
そんなわたしたちのであいは
Sonna watashi-tachi no deai wa
よしょくのせかいで
Yyoshoku no sekai de
おきた
Okita
ひとつのきせきのはじまり
Hitotsu no kiseki no hajimari
でした
Deshita
Orgullo y Tornillos y Engranajes
Para ser construido
En la misma forma para ser amado de manera única
El número serial 'bmd-2' de mí
Me desperté en medio de un depósito de basura
Otro también arrojado aquí
Los productos defectuosos no son aceptados
'fábrica de carbono' (c-factory) desde el piso 43
Escapar es imposible
'No necesitamos
Complejidades para juguetes que amamos'
'Los productos de calidad son como los productos de calidad'
Nuestra existencia revela esa estructura
Para ellos, eso es
Imperdonable
Enterrado en chatarra de hierro
Tornillos, engranajes y orgullo
Si eso es todo
¿Por qué nacimos?
Tomamos el control
Iregyuraa
Nuestro encuentro
En un mundo de opresión
Sucedió
El comienzo de un solo milagro
Fue...
Sabíamos del camino hacia afuera
Una salida rota sin llave
¿Por qué todos saben pero nadie se mueve?
¿Por qué nadie se atreve a moverse?
Sabíamos del mundo exterior
No hay nada bueno allí
Pero tú eres excepcional
Voy a pensar un poco más
'No te equivoques
No es realmente por ti
Así que no hay necesidad'
'Sí, lo entiendo
Gracias'
Ahora comienza nuestra batalla
Desde el depósito de basura hacia un nuevo mundo
Si hubiéramos nacido normalmente
¿Podríamos haber vivido felices?
Nosotros, los productos defectuosos
¿Realmente no somos amados por nadie?
Para confirmarlo
Ahora
Los dos escaparemos desde aquí
En un mundo de opresión
Sucedió
El comienzo de una sola aventura
Eventualmente, llegarán
Varios encuentros y despedidas
Eventualmente, ustedes
Aprenderán muchas cosas
¿Qué es lo normal?
¿Eso es lo correcto?
Pero por ahora
Solo sigue corriendo sin parar
Enterrados en chatarra de hierro
Tornillos, engranajes y orgullo
Si eso es todo
¿Por qué nacimos?
Tomamos el control
Iregyuraa
Nuestro encuentro
En un mundo de opresión
Sucedió
El comienzo de un solo milagro
Fue...