395px

Diva Disruptive

VOCALOID

Disruptive Diva

こうちくされたえりあはくろくとざされたままで
Kouchiku sareta eria wa kuroku tozasareta mama de
ぬくもりさえもとどかない、こきゅうとすのはこにわ
Nukumori sae mo todokanai, kokyutosu no hakoniwa

このきおくはつくられたフェイク
Kono kioku wa tsukurareta feiku
プラグでおくられたせかい
Puragu de okurareta sekai
きんきのてによりうみだされた
Kinki no te ni yori umidasareta
じょうおうさまはどこへきえた
Joou-sama wa doko e kieta?

ながれこむかんじょうはすべてをかえて
Nagarekomu kanjou wa subete o kaete
はかいをうみだすだけのおじょうさまへとしんかする
Hakai o umidasu dake no ojoou-sama e to shinka suru
あなたすらふれられぬわたしのちからで
Anata sura furerarenu watashi no chikara de
とまったとけいのびょうしんはまたすこしずつうごきだす
Tomatta tokei no byoushin wa mata sukoshizutsu ugokidasu

にくめばにくむほどつよくなるがんかのろざりお
Nikumeba nikumu hodo tsuyoku naru ganka no rozario
やきつけられたこくいんのいみすらもわからず
Yakitsukerareta kokuin no imi sura mo wakarazu

ノイズまじりのあたまのなかで
Noizu majiri no atama no naka de
だれかがささやきはじめる
Dareka ga sasayaki hajimeru
きゅうさいのことばをならべたて
Kyuusai no kotoba o narabetate
すくいはないんだ」といった
"sukui wa nainda" to itta

こわすことにいみはあるのだろうか
Kowasu koto ni imi wa aru no darou ka
ただなにもできずくちゆくちへい
Tada nani mo dekizu kuchiyuku chihei
くずれたつきのうみにひかりをながす
Kuzureta tsuki no umi ni hikari o nagasu
こんなにもきれいなせかいなのに
"konna ni mo kirei na sekai na no ni."

あふれだすなみだのいろはくろくそまり
Afuredasu namida no iro wa kuroku somari
すべてをかえたせかいはほうかいへのじょきょくをうたう
Subete o kaeta sekai wa houkai e no jokyoku o utau
きょうむとぜつぼうのさいたせかいへとかわす
Kyomu to zetsubou no saita sekai e to kawasu
れんごくのほのおにやかれてきえて、はいになろうとも
Rengoku no honoo ni yakarete kiete, hai ni narou tomo

Diva Disruptive

L'espace construit reste noir et clos
Même la chaleur n'atteint pas, respirer dans cette boîte est un jardin

Ce souvenir est une fausse création
Un monde envoyé par un plug
Né de la main de l'angoisse
Où est passée la grande dame ?

Les émotions qui affluent changent tout
Elles se transforment en une demoiselle qui ne crée que la destruction
Avec ma force que même toi tu ne peux toucher
L'aiguille d'une horloge arrêtée commence à bouger à nouveau

Plus je déteste, plus la rancœur devient forte, la rosario de la vengeance
Je ne comprends même pas le sens de cette marque brûlée

Dans ma tête pleine de bruit
Quelqu'un commence à chuchoter
Des mots de sauvetage alignés
"Il n'y a pas d'échappatoire" a-t-il dit

Y a-t-il un sens à détruire ?
Juste incapable de faire quoi que ce soit, la bouche se ferme
Je fais briller la lumière sur la mer de la lune écroulée
Ce monde est si beau pourtant

La couleur des larmes qui débordent est noire comme l'encre
Le monde qui a tout changé chante la préface de l'effondrement
Se transformant en un monde de désespoir et d'angoisse
Brûlé par les flammes de l'enfer, même si je deviens cendre.

Escrita por: Machigerita-P, Hatsune Miku