Transliteración y traducción generadas automáticamente

Disruptive Diva
VOCALOID
Diva Disruptiva
Disruptive Diva
El área construida está cerrada en oscuridad
こうちくされたえりあはくろくとざされたままで
Kouchiku sareta eria wa kuroku tozasareta mama de
Sin siquiera alcanzar el calor, en el rincón del vacío
ぬくもりさえもとどかない、こきゅうとすのはこにわ
Nukumori sae mo todokanai, kokyutosu no hakoniwa
Esta memoria es una falsificación creada
このきおくはつくられたフェイク
Kono kioku wa tsukurareta feiku
Un mundo enviado por correo
プラグでおくられたせかい
Puragu de okurareta sekai
¿A dónde desapareció la reina
きんきのてによりうみだされた
Kinki no te ni yori umidasareta
que fue criada por manos prohibidas?
じょうおうさまはどこへきえた
Joou-sama wa doko e kieta?
Las emociones que fluyen cambian todo
ながれこむかんじょうはすべてをかえて
Nagarekomu kanjou wa subete o kaete
Evolucionando hacia una reina que solo crea destrucción
はかいをうみだすだけのおじょうさまへとしんかする
Hakai o umidasu dake no ojoou-sama e to shinka suru
Incluso tú, con mi poder que ni siquiera puedes tocar,
あなたすらふれられぬわたしのちからで
Anata sura furerarenu watashi no chikara de
el segundero del reloj detenido comienza a moverse de nuevo poco a poco.
とまったとけいのびょうしんはまたすこしずつうごきだす
Tomatta tokei no byoushin wa mata sukoshizutsu ugokidasu
El rosario de ojos que se fortalece cuanto más se odia
にくめばにくむほどつよくなるがんかのろざりお
Nikumeba nikumu hodo tsuyoku naru ganka no rozario
Sin siquiera entender el significado del sello quemado
やきつけられたこくいんのいみすらもわからず
Yakitsukerareta kokuin no imi sura mo wakarazu
En mi cabeza llena de ruido
ノイズまじりのあたまのなかで
Noizu majiri no atama no naka de
Alguien comienza a susurrar
だれかがささやきはじめる
Dareka ga sasayaki hajimeru
Ordenando palabras de salvación
きゅうさいのことばをならべたて
Kyuusai no kotoba o narabetate
'De nada sirve la salvación', dijeron
すくいはないんだ」といった
"sukui wa nainda" to itta
¿Hay un significado en destruir?
こわすことにいみはあるのだろうか
Kowasu koto ni imi wa aru no darou ka
Solo un horizonte desapareciendo sin poder hacer nada
ただなにもできずくちゆくちへい
Tada nani mo dekizu kuchiyuku chihei
La luz fluye en el mar de la luna derrumbada
くずれたつきのうみにひかりをながす
Kuzureta tsuki no umi ni hikari o nagasu
'Es un mundo tan hermoso'.
こんなにもきれいなせかいなのに
"konna ni mo kirei na sekai na no ni."
El color de las lágrimas que desbordan se tiñe de negro
あふれだすなみだのいろはくろくそまり
Afuredasu namida no iro wa kuroku somari
El mundo que lo cambió todo canta la obertura de la destrucción
すべてをかえたせかいはほうかいへのじょきょくをうたう
Subete o kaeta sekai wa houkai e no jokyoku o utau
Intercambiando con un mundo marchito de vacío y desesperación
きょうむとぜつぼうのさいたせかいへとかわす
Kyomu to zetsubou no saita sekai e to kawasu
Quemado y desaparecido en las llamas del purgatorio, convirtiéndose en cenizas.
れんごくのほのおにやかれてきえて、はいになろうとも
Rengoku no honoo ni yakarete kiete, hai ni narou tomo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: