Interviewer
"かけがえのないいのちだと
"Kakegae no nai inochi da to
はやりのうたはいうけれど
Hayari no uta wa iu keredo
だれかがぼくとかわってても
Dareka ga boku to kawattete mo
だれもこまりはしない
Dare mo komari wa shinai
かわりばえのないひびに
Kawaribae no nai hibi ni
かりもののぼくらいすをさがしてる
Karimono no bokura isu o sagashiteru
なんにもなれはしないまま
Nan ni mo nare wa shinai mama
しんぞうはとまってく
Shinzou wa tomatteku
かさぶたになったきずを
Kasabuta ni natta kizu o
ひっぱりだしてまたかきむしって
Hippari dashite mata kakimushitte
にじんできたにどめのことば
Nijinde kita ni-dome no kotoba
かなしいうたがききたくて
Kanashī uta ga kikitakute
すきなおんがくはなんですか
Suki na ongaku wa nan desu ka?
すきなたべものはなんですか
Suki na tabemono wa nan desu ka?
きみのすきなひとはだれですか
Kimi no suki na hito wa dare desu ka?
べつにそれがぼくじゃなくていいけど
Betsu ni sore ga boku ja nakute ii kedo
だれもわかりあえないだとか
Dare mo wakariaenai da toka
みみをふさぎわめいていた
Mimi o fusagi wameiteita
ほんとうはうわべだけだとしても
Hontou wa uwabe dake da to shite mo
あいされていたかった
Aisarete itakatta
なんにもなれはしないなら
Nan ni mo nare wa shinai nara
かたちだけでもつくろって
Katachi dake demo tsukurotte
なにかをなしとげたふりをして
Nanika o nashitogeta furi o shite
ずっとわらっています
Zutto waratte imasu
たりないものはなんだろうな
Tarinai mono wa nan darou na
なにがなくともこれでいいか
Nani wa nakuto mo kore de ii ka
ゆううつなごぜんしちじまえは
Yūutsu na gozen shichi-ji mae wa
ああもうすこしねむらせて
Ah mou sukoshi nemurasete
すきなえいがはなんですか
Suki na eiga wa nan desu ka?
すきなことばはなんですか
Suki na kotoba wa nan desu ka?
いまあいたいひとはいますか
Ima aitai hito wa imasu ka?
きっとそれはぼくじゃないんだろうけど
Kitto sore wa boku ja nain darou kedo
ないないみらいなどない
Nai nai mirai nado nai
しないしないきたいしない
Shinai shinai kitai shinai
いないいないだれもいない
Inai inai dare mo inai
ぼくのそばにはもう
Boku no soba ni wa mou
わらいわらいわらいたい
Warai warai waraiaitai
みとめてほしいだけです
Mitomete hoshī dake desu
あれこれあきらめてた
Are kore akirameteta
けしきのむこうがわがにじんで
Keshiki no mukou gawa ga nijinde
すきなおんがくはなんですか
Suki na ongaku wa nan desu ka?
すきなたべものはなんですか
Suki na tabemono wa nan desu ka?
きみのすきなひとはだれですか
Kimi no suki na hito wa dare desu ka?
きっとそれはぼくじゃないんだ\"とか
Kitto sore wa boku ja nainda" toka
じぶんかってにあきらめては
Jibun-katte ni akiramete wa
ひとりよがりできずついてた
Hitori yogari de kizutsuiteta
としをとってやっときづきました
Toshi o totte yatto kizuki mashita
ねえまだまだまにあいますか
Nē mada mada maniai masu ka
ないないみらいなどない
(Nai nai mirai nado nai)
しないしないきたいしない
(Shinai shinai kitai shinai)
いないいないだれもいない
(Inai inai dare mo inai)
わらいわらいわらいたい
(Warai warai waraiaitai)
ないないみらいなどない
(Nai nai mirai nado nai)
しないしないきたいしない
(Shinai shinai kitai shinai)
いないいないだれもいない
(Inai inai dare mo inai)
わらいわらいわらいたい
(Warai warai waraiaitai)
Entrevistador
Es una vida invaluable
Aunque las canciones de moda lo digan
Aunque alguien se convierta en mí
Nadie se confundirá
En estos días sin cambios
Buscamos una silla en un montón de cosas
Sin cambiar en nada
Mi corazón se detiene
Arrancando la costra de una herida
Y volviéndola a frotar y a moler
Las palabras de la segunda vez se han vuelto borrosas
Quiero escuchar una triste canción
¿Cuál es tu música favorita?
¿Cuál es tu comida favorita?
¿Quién es tu persona favorita?
No necesariamente tengo que ser yo
Decir que nadie puede entender
Y taparse los oídos
Aunque solo sea superficialmente
Quería ser amado
Si nada cambia
Solo creando formas
Haciendo como si hubiera dejado algo atrás
Siempre estaré sonriendo
¿Qué es lo que falta?
¿Qué es lo que no tengo y está bien así?
La melancólica hora de las siete de la mañana
Ah, déjame dormir un poco más
¿Cuál es tu película favorita?
¿Cuál es tu palabra favorita?
¿Hay alguien que quieras ver ahora?
Seguramente no soy yo
No hay futuro, nada de eso
No lo haré, no tengo expectativas
No hay nadie, nadie
Ya no hay nadie a mi lado
Quiero reír, quiero reír juntos
Solo quiero que lo aceptes
He renunciado a esto y aquello
El otro lado del paisaje se vuelve borroso
¿Cuál es tu música favorita?
¿Cuál es tu comida favorita?
¿Quién es tu persona favorita?
Seguramente no soy yo
Rindiéndome a mi manera
Lastimándome en soledad
Finalmente me di cuenta de mi edad
¿Aún no puedo encajar?
(No hay futuro, nada de eso)
(No lo haré, no tengo expectativas)
(No hay nadie, nadie)
(Quiero reír, quiero reír juntos)
(No hay futuro, nada de eso)
(No lo haré, no tengo expectativas)
(No hay nadie, nadie)
(Quiero reír, quiero reír juntos)