395px

Construyendo un Sueño de Lluvia

VOCALOID

Building a Dream Rain

はかないことばね
Hakanai kotoba ne
むかえにいくよまっていて
Mukae ni iku yo matteite
ときをかさねきせつがめぐってもまだ
Toki wo kasane kisetsu ga megutte mo mada
しんじてまってる
Shinjite matteru

はらりゆきがまうよぞらほころびたきものをきて
Harari yuki ga mau yozora hokorobita kimono wo kite
ふるえるかたをよせあうまずしいこどくなおさなご
Furueru kata wo yoseau mazushii kodoku na osanago

あかるくわらうひとみはうつむきうえるひとみは
Akaruku warau hitomi wa utsumuki ureu hitomi wa
たがいのきずをうつしていきることをちかった
Tagai no kizu wo utsushite ikiru koto wo chikatta

よいやみにさそうはおいらんぞう
Yoiyami ni sasou wa oiranzou
あまいみつにまうよるのちょう
Amai mitsu ni mau yoru no chou
きれいなきものなびかせて
Kirei na kimono nabikasete
みだれてさかせて
Midarete sakasete
だれよりかがやくはなになってみせる
Dareyori kagayaku hana ni natte miseru

ねえはかないことばね
Nee hakanai kotoba ne
ずっといっしょにいようね
Zutto issho ni iyou ne
きせつがめぐっておとなになってもまだ
Kisetsu ga megutte otona ni natte mo mada
しんじていいの
Shinjite ii no

あの日からすべてはじまった
Ano hi kara subete hajimatta
ゆうぐれにそまるやくそく
Yuugure ni somaru yakusoku
さびしいこころきづかれぬように
Sabishii kokoro kidzukarenu you ni
さめないゆめにおぼれてる
Samenai yume ni oboreteru

たそがれにそまるまちでひとしれずにこいをした
Tasogare ni somaru machi de hitoshirezu ni koi wo shita
おもいをつげることさえかなわずにただみつめる
Omoi wo tsugeru koto sae kanawazu ni tada mitsumeru

やさしくわらうひとみのさきにほほえむそのはな
Yasashiku warau hitomi no saki ni hohoemu sono hana
みつやかなこいごころはおとをたててくずれた
Mitsuyaka na koigokoro wa oto wo tatete kuzureta

おもいおもわれがとこよるのしらべ
Omoi omoware ga toko yoru no shirabe
いろなきやみのげんそうよ
Iro naki yami no gensou yo
あいされるのがしあわせならば
Aisareru no ga shiawase naraba
わたしはあなたは
Watashi wa anata wa
だれよりずっとしあわせなはずなのに
Dare yori zutto shiawase na hazu na no ni

ああはかないことばね
Aa hakanai kotoba ne
むかえにいくよまっていて
Mukae ni iku yo matteite
あいしているといわれるたびに
Aishiteiru to iwareru tabi ni
いきるかちたしかめて
Ikiru kachi tashikamete

でもそれならなぜいますぐに
Demo sorenara naze ima sugu ni
さらっていってくれないの
Saratteittekurenai no
こみあげてきたむなしいさけびは
Komiagetekita munashii sakebi wa
ことばにできずきえていった
Kotoba ni dekizu kieteitta

よあけともにきえてくにせもののあいのむくろ
Yoake to tomo ni kieteku nisemono no ai no mukuro
すべてがゆめだったならなかないでいられたのに
Subete ga yume datta nara nakanai de irareta no ni
いつまでもまってるからよいやみにちかったやくそくは
Itsumademo matteru kara yoiyami ni chikatta yakusoku wa
はかないはなともにきえた
Hakanai hana to tomo ni kieta

とおいひのゆうぐれやくそくおぼえてる
Tooi hi no yuugure yakusoku oboeteru
ふたりでならんであるこうね
Futari de narande arukou ne
きっといつか
Kitto itsuka

ああはかなくきえてった
Aa hakanaku kietetta
かれんなはなとはつこいよ
Karen na hana to hatsukoi yo
きせつがめぐっておとなになっても
Kisetsu ga megutte otona ni natte mo
なおらないきずあとのこして
Naoranai kizuato nokoshite

ゆうぐれのなつのひかなわないやくそくをいま
Yuugure no natsu no hi kanawanai yakusoku wo ima
わたしはひとりたったひとりで
Watashi wa hitori tatta hitori de
あてもなくまちつづける
Ate mo naku machitsudzukeru

ゆうぐれにちかったまま
Yuugure ni chikatta mama
すべてがゆめだったなら
Subete ga yume datta nara

Construyendo un Sueño de Lluvia

Hakanai kotoba ne
Voy a buscarte, espérame
Aunque las estaciones pasen y el tiempo se acumule, aún
Sigo creyendo en ti

La ligera nieve baila en el cielo nocturno, vistiendo un kimono desgarrado
Acercando nuestros cuerpos temblorosos, dos jóvenes solitarios

Los ojos que ríen alegremente, los ojos que lloran en silencio
Reflejando las heridas mutuas, prometimos vivir

Atraídos por la penumbra, los elefantes
Mariposas nocturnas revoloteando en miel dulce
Dejando que ondee el hermoso kimono
Floreciendo en desorden
Mostrándome como una flor más brillante que cualquier otra

Oye, palabras efímeras
Sigamos juntos para siempre
Aunque las estaciones pasen y nos volvamos adultos, aún
Es bueno creer

Todo comenzó desde ese día
Una promesa teñida de atardecer
Para que mi corazón solitario no se dé cuenta de la tristeza
Me ahogo en sueños que no despiertan

En la ciudad teñida de crepúsculo, me enamoré sin que nadie lo supiera
Simplemente mirando sin poder expresar mis sentimientos

La flor que sonríe en la punta de los ojos que ríen amablemente
El corazón de amor intenso se derrumbó con un sonido

El eco de los pensamientos y el ritmo de la noche
Una ilusión en la oscuridad sin color
Si ser amado es felicidad
Entonces yo, tú
Deberíamos ser más felices que nadie más

Ah, palabras efímeras
Voy a buscarte, espérame
Cada vez que me dicen que te aman
Confirmo el valor de vivir

Pero entonces, ¿por qué no
Vienes de inmediato ahora?
El grito vacío que se eleva
No pudo desaparecer sin palabras

El cadáver del falso amor desaparece con el amanecer
Si todo fue un sueño, aunque pudiera haber llorado
Seguiré esperando para siempre, porque la promesa hecha en la penumbra
Desapareció junto con la frágil flor

Recordando la promesa en el atardecer de aquel día lejano
Caminemos juntos en fila
Seguramente, algún día

Ah, desapareciendo efímeramente
Una flor marchita y el primer amor
Aunque las estaciones pasen y nos volvamos adultos
Dejando cicatrices que no sanan

El verano del atardecer, una promesa no cumplida ahora
Estoy sola, completamente sola
Continúo esperando sin rumbo fijo

Manteniendo la promesa hecha en el atardecer
Si todo fue un sueño

Escrita por: