Fairy Taled
Tsuioku to boukyaku no nami ni kakato o yudanetewa
Massarana yasuragi wo ate mo naku motomete
Tabibito o kidoru ashidori wa
Doko kara ka nagareru kane no ne ni mukau mo
Yagate hiza wo tuki kuzureru
Otagai no matataki ga kikoeru kurai no kyori nanoni
Itsu no ma nika maku wa orite
Kawaita hakushu ga nari hibiku
Futari de michibiki dashita ribetu no hibi wa
Katsute chikaiatta eien to onaji
Hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
Tsuzureba ii no de shou otogibanashi ni
Asatuyu de mezame wo mukae tasogare wo miokuru
Akke nai saigetu wa ashiato sae nokosezu
Kohakuiro ni somaru koto no ha o ikura tumugi dashite mo
Kotori no haoto niwa yahari kanawa nai no darou
Arasuji mo ketsumatu mo aimai na butai ni tachi tsukusu
Sore demo mata maku wa agaru
Dareka to te wo tori odori dasu
Sorezore ga tadoritsuita mikai no kouya wa
Katsute mezashiteta risoukyou to nari
Hakanaku moyuru hana mo jyounetu mo tsumi mo
Umarekawaru no deshou otogibanashi ni
Futari de michibiki dashita ribetu no hibi wa
Katsute chikaiatta eien to onaji
Hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
Tsuzureba ii no de shou otogibanashi ni
Sorezore ga tadoritsuita mikai no kouya wa
Katsute mezashiteta risoukyou to nari
Hakanaku moyuru hana mo jyounetu mo tsumi mo
Umarekawaru no deshou otogibanashi ni
Cuento de Hadas
En la ola de recuerdos y olvido, avanzando con cautela
Buscando una paz inalcanzable sin descanso
Los pasos de un viajero se desvanecen
Dirigiéndose hacia el sonido de una campana que fluye de algún lugar
Pronto caerán de rodillas al suelo
A pesar de la distancia que escuchamos entre destellos mutuos
De repente, la cortina cae
El eco de un aplauso seco resuena
Los días de libertad que nos guiaron juntos
Una vez prometieron una eternidad cercana
Promesas incumplibles, arrepentimientos, mentiras
Sería mejor si se convierten en un cuento de hadas
Despertando con el rocío de la mañana, despidiendo el crepúsculo
El último rastro no deja ni huellas
Por más que intentemos tejer las hojas teñidas de ámbar
Quizás no se cumpla el susurro de las aves
Desenredando pistas y conclusiones en un escenario vago
Aun así, la cortina se levanta de nuevo
Tomando la mano de alguien, comenzamos a bailar
Cada uno ha llegado a un desierto de misterio
Que alguna vez fue un paraíso soñado
Las flores efímeras, la pasión, los pecados
¿Se transformarán en un cuento de hadas?
Los días de libertad que nos guiaron juntos
Una vez prometieron una eternidad cercana
Promesas incumplibles, arrepentimientos, mentiras
Sería mejor si se convierten en un cuento de hadas
Cada uno ha llegado a un desierto de misterio
Que alguna vez fue un paraíso soñado
Las flores efímeras, la pasión, los pecados
¿Se transformarán en un cuento de hadas?