Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fairy Taled
VOCALOID
Cuento de Hadas
Fairy Taled
En la ola de recuerdos y olvido, avanzando con cautela
追憶と忘却の波にかかとをゆだねては
Tsuioku to boukyaku no nami ni kakato o yudanetewa
Buscando una paz inalcanzable sin descanso
まさらなやすらぎをあてもなくもとめて
Massarana yasuragi wo ate mo naku motomete
Los pasos de un viajero se desvanecen
旅人をきどるあしどりは
Tabibito o kidoru ashidori wa
Dirigiéndose hacia el sonido de una campana que fluye de algún lugar
どこからか流れる鐘の音にむかうも
Doko kara ka nagareru kane no ne ni mukau mo
Pronto caerán de rodillas al suelo
やがてひざをつきくずれる
Yagate hiza wo tuki kuzureru
A pesar de la distancia que escuchamos entre destellos mutuos
お互いの瞬きがきこえるくらいの距離なのに
Otagai no matataki ga kikoeru kurai no kyori nanoni
De repente, la cortina cae
いつのまにか幕はおりて
Itsu no ma nika maku wa orite
El eco de un aplauso seco resuena
乾いた拍手が鳴り響く
Kawaita hakushu ga nari hibiku
Los días de libertad que nos guiaron juntos
ふたりで導き出したリベツの日々は
Futari de michibiki dashita ribetu no hibi wa
Una vez prometieron una eternidad cercana
かつて誓いあった永遠と同じ
Katsute chikaiatta eien to onaji
Promesas incumplibles, arrepentimientos, mentiras
果たせない約束も後悔も嘘も
Hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
Sería mejor si se convierten en un cuento de hadas
つづればいいのでしょうおとぎばなしに
Tsuzureba ii no de shou otogibanashi ni
Despertando con el rocío de la mañana, despidiendo el crepúsculo
朝露で目覚めをむかえ黄昏を見送る
Asatuyu de mezame wo mukae tasogare wo miokuru
El último rastro no deja ni huellas
あっけない最終は足跡さえ残せず
Akke nai saigetu wa ashiato sae nokosezu
Por más que intentemos tejer las hojas teñidas de ámbar
琥珀色に染まることの葉をいくら紡ぎ出しても
Kohakuiro ni somaru koto no ha o ikura tumugi dashite mo
Quizás no se cumpla el susurro de las aves
小鳥の羽音にはやはりかなわないのだろう
Kotori no haoto niwa yahari kanawa nai no darou
Desenredando pistas y conclusiones en un escenario vago
粗筋も結末も曖昧な舞台に立ち尽くす
Arasuji mo ketsumatu mo aimai na butai ni tachi tsukusu
Aun así, la cortina se levanta de nuevo
それでもまた幕はあがる
Sore demo mata maku wa agaru
Tomando la mano de alguien, comenzamos a bailar
誰かと手をとり踊りだす
Dareka to te wo tori odori dasu
Cada uno ha llegado a un desierto de misterio
それぞれがたどりついた未開の荒野は
Sorezore ga tadoritsuita mikai no kouya wa
Que alguna vez fue un paraíso soñado
かつて目指してた理想郷となり
Katsute mezashiteta risoukyou to nari
Las flores efímeras, la pasión, los pecados
儚く燃ゆる花も情熱も罪も
Hakanaku moyuru hana mo jyounetu mo tsumi mo
¿Se transformarán en un cuento de hadas?
生まれ変わるのでしょうおとぎばなしに
Umarekawaru no deshou otogibanashi ni
Los días de libertad que nos guiaron juntos
ふたりで導き出したリベツの日々は
Futari de michibiki dashita ribetu no hibi wa
Una vez prometieron una eternidad cercana
かつて誓いあった永遠と同じ
Katsute chikaiatta eien to onaji
Promesas incumplibles, arrepentimientos, mentiras
果たせない約束も後悔も嘘も
Hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
Sería mejor si se convierten en un cuento de hadas
つづればいいのでしょうおとぎばなしに
Tsuzureba ii no de shou otogibanashi ni
Cada uno ha llegado a un desierto de misterio
それぞれがたどりついた未開の荒野は
Sorezore ga tadoritsuita mikai no kouya wa
Que alguna vez fue un paraíso soñado
かつて目指してた理想郷となり
Katsute mezashiteta risoukyou to nari
Las flores efímeras, la pasión, los pecados
儚く燃ゆる花も情熱も罪も
Hakanaku moyuru hana mo jyounetu mo tsumi mo
¿Se transformarán en un cuento de hadas?
生まれ変わるのでしょうおとぎばなしに
Umarekawaru no deshou otogibanashi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: