395px

Die Skelettband und Riria

VOCALOID

Gaikotsu Gakudan to Riria

無口な神様が音を捨てて傾いた
mukuchi na kamisama ga oto wo sutete katamuita
泣き虫夜空涙ぐんだ
nakimushi yozora namidagunda
月夜に聞かせるの誰も知らない歌
tsukiyo ni kikaseru no dare mo shiranai uta
灰色劇場窓辺のオリオンと
haiiro gekijou mado be no Orion to

何度だって聞こえる一人きりの拙い声
nando datte kikoeru hitori kiri no tsutanai koe
錆び付いた楽器が海原で幻想を奏でてた
sabitsuita gakki ga unabara de gensou wo kanadete ta
夢の中覚えた音色たちをただ集めて
yume no naka oboeta neiro tachi wo tada atsumete
芽吹くように紡いだ
mebuku you ni tsumuidai
星巡りの歌が届かない
hoshimeguri no uta ga todokanai

ほら
hora
歌ってたって泣いたひとり
utatte tatte naita hitori
浮かんで舞った音楽祭
ukande matta ongaku sai
君は聞こえる?ロミアロミア
kimi wa kikoeru? romia romia
何年経って逢えた音に
nannen tatte aeta oto ni
魔法みたいな恋をしたり
mahou mitaina koi wo shitari
気が付かないように
ki ga tsukanai you ni

言葉を飲み干した退屈な国の人が
kotoba wo nomihoshita taikutsu na kuni no hito ga
失くしたモノを探してた
nakushita mono wo sagashiteta
鏡を塞いでた溶けたアンティークな日々
kagami wo fusaideta toketa antīku na hibi
火星の廃墟真昼のカシオペア
kasei no haikyo mahiru no kashiopera

何度だって聞こえる忘れていた音の雨に
nando datte kikoeru wasurete ita oto no ame ni
絵に描いた骸骨は孤独な想像を埋めるようで
e ni kaita gaikotsu wa kodoku na souzou wo umeru you de
遠くなって溺れて霞む空は知らないまま
tooku natte oborete kasumu sora wa shiranai mama
降りそそぐ世界へ連れて行って
furisosogu sekai e tsurete itte

ねえ
nee
潤んで咲いた遠い国に
urunde saita tooi kuni ni
馳せる思いくすんだ瞳
haseru omoi kusunda hitomi
星に願いをロミアロミア
hoshi ni negai wo romia romia
門をくぐって霧を抜けて
mon wo sugutte kiri wo nukete
奪い去ったって会いに行こう
ubaisatta tte ai ni ikou
囁きを頼りに
sasayaki wo tayori ni

歩く街並み硝子瓶の冬
aruku machinami garasu bin no fuyu
何処かの映画のようね
dokoka no eiga no you ne
細く長い線路の上でさ
hosoku nagai senro no ue de sa
私に色を付けて
watashi ni iro wo tsukete

触れてすぐ剥がれてしまう
furete sugu hagarete shimau
儚く静かな朝に
hakanaku shizuka na asa ni
見つけた音の欠片
mitsuketa oto no kakera

ほら
hora
歌ってたって泣いたひとり
utatte tatte naita hitori
浮かんで舞った音楽祭
ukande matta ongaku sai
君は聞こえるロミアロミア
kimi wa kikoeru romia romia
何年経って逢えた音に
nannen tatte aeta oto ni
魔法みたいな恋をしたり
mahou mitaina koi wo shitari
眠るように冷める前に
nemuru you ni sameru mae ni

目を閉じて手をあてて
me wo toji te te wo atete
奥底の鼓動を聞いた
okusoko no kodou wo kiita
途切れない旋律を
togirenai senritsu wo
名もなき君へと
na mo naki kimi e to

Die Skelettband und Riria

Der stille Gott hat den Klang verworfen und ist schief geworden
Die weinende Nacht hat den Himmel mit Tränen benetzt
Ein Lied, das niemand kennt, wird im Mondlicht gehört
Der graue Theaterblick auf Orion am Fenster

So oft höre ich die schüchterne Stimme ganz allein
Ein rostiges Instrument spielte Illusionen auf dem Meer
Die Melodien, die ich im Traum gelernt habe, einfach gesammelt
Wie ein Keim, der sich entfaltet, habe ich es gesponnen
Das Lied der Sternenreise erreicht uns nicht

Sieh
Ich sang und weinte allein
Die Musikfestspiele schwebten und tanzten
Kannst du hören? Romia Romia
Nach all den Jahren, in denen wir uns trafen
Habe ich mich in eine magische Liebe verliebt
Ohne es zu merken

Die Menschen in diesem langweiligen Land, die Worte verschlucken
Suchten nach dem, was sie verloren haben
Die Tage, die wie antike Spiegel verschlossen waren
Die Ruinen des Mars, das Mittagshimmel von Cassiopeia

So oft höre ich den Regen der vergessenen Klänge
Die gezeichneten Skelette scheinen die Einsamkeit zu füllen
Der Himmel, der sich entfernt und verschwommen ist, weiß es nicht
Nimm mich mit in die herabregnende Welt

Hey
In einem fernen Land, das blühend und feucht ist
Die Gedanken, die in trüben Augen verweilen
Wünsche an die Sterne, Romia Romia
Durch das Tor und durch den Nebel
Selbst wenn ich es raube, werde ich dich besuchen
Vertraue auf das Flüstern

Die Straßen, die ich gehe, der Winter in Glasflaschen
Es ist wie in einem Film irgendwo
Auf den schmalen, langen Gleisen
Färbe mich ein

Berühre mich und es wird sofort abblättern
In der vergänglichen, stillen Morgenstunde
Fand ich die Fragmente des Klangs

Sieh
Ich sang und weinte allein
Die Musikfestspiele schwebten und tanzten
Kannst du hören, Romia Romia?
Nach all den Jahren, in denen wir uns trafen
Habe ich mich in eine magische Liebe verliebt
Bevor ich wie im Schlaf erwache und es vergeht

Schließe die Augen und lege die Hand auf
Ich hörte den Puls in der Tiefe
Die ununterbrochene Melodie
Für dich, den Namenlosen.

Escrita por: Tohma