Heavenly Blue
あざやかにとけてきえるきおくのよう
Azayaka ni tokete kieru kioku no you
あいまいなきのうはもうしんでいったわ
Aimaina kinou wa mou shin de itta wa
I avoided, cuz i can' t accept the fact
I avoided, cuz i can' t accept the fact
どれだけときをまてばいいの
Doredake toki wo mate ba ii no
どれだけゆびをおればいいの
Doredake yubi wo ore ba ii no
つたえることができたらそれだけでいい
Tsutaeru koto ga dekitara sore dake de ii
はかなげにゆめをみせるこころもよう
Hakanage ni yume wo miseru kokoro moyou
'sayonara'はいちどきりのまほうのことば
'sayonara' wa ichi do kiri no mahou no kotoba
Even' if i said that good morning
Even' if i said that good morning
どれだけうそをしればいいの
Doredake uso wo shire ba ii no
それだけゆめをみればいいの
Soredake yume wo mire ba ii no
あふれるものがたりのときをとめて
Afureru monogatari no toki wo tomete
あ あなたのあいしたおはなをもって
Ah anata no aishita ohana wo motte
すぐにあいにいくから
Sugu ni ai ni iku kara
どれだけときをまてばいいの
Doredake toki wo mate ba ii no
どれだけゆびをおればいいの
Doredake yubi wo ore ba ii no
つたえることができたらそれだけで
Tsutaeru koto ga deki tara sore dake de
あいのいみをしるの
Ai no imi wo shiru no
はてなくつづくあいをしるの
Hate naku tsuzuku ai wo shiru no
あなたがのぞんだのは
Anata ga nozon da no wa
Azul Celestial
Brillantemente desapareciendo como recuerdos
El vago ayer ya se ha ido
Evité, porque no puedo aceptar el hecho
¿Cuánto tiempo debo esperar?
¿Cuánto debo romper con los dedos?
Si pudiera expresarlo, eso sería suficiente
El corazón que muestra sueños de manera efímera
'Adiós' es una palabra mágica de una sola vez
Incluso si dijera buenos días
¿Cuántas mentiras debo conocer?
¿Solo eso debo ver en sueños?
Detén el tiempo de las historias que desbordan
Ah, llevando las flores que amaste
Iría a verte de inmediato
¿Cuánto tiempo debo esperar?
¿Cuánto debo romper con los dedos?
Si pudiera expresarlo, eso sería suficiente
¿Entenderé el significado del amor?
Entenderé un amor que continúa infinitamente
Lo que deseabas era...